Читаем Пещера Лейхтвейса. Том третий полностью

— Дайте мне есть, а затем я, дьявол будь с вами, расскажу вам все, что со мной случилось, и лучше покончу на эшафоте, лучше всю свою жизнь буду томиться в темнице, чем хоть еще минуту переживать те муки, которые я терпел за последние пять дней! Чего смотрите вы на меня, глупцы? Разве вы никогда не видали человека, который голоден? Кончайте, потому что мне это надоело — я Цезаре Галлони, ведите меня в тюрьму.

Старая почитаемая церковь, один из самых красивых и великих памятников Вены, не была со времен турецкой войны местом такого безобразия, которое произошло здесь теперь.

Имени Цезаре Галлони было достаточно, чтобы разъяснить людям, что они имеют дело с давно разыскиваемым ненавистным убийцей, который задумал лишить жизни их любимую императрицу. Тотчас же Галлони был окружен разъяренной толпой, и священник, несмотря на мольбы и увещевания, не мог унять гнева, который охватил толпу при виде нечестивца. Без сомнения, Галлони не мог представить себе обстоятельства, при которых его арестуют. Он, видимо, испугался, когда увидел гневно горящие взоры и угрожающее поведение окруживших его людей.

Со всех сторон посыпались на него удары палок и зонтиков, толчком ноги рабочий швырнул его на землю, и, без сомнения, итальянец был бы убит или тотчас же разорван на части, если бы священнику в последний момент не удалось обратить внимание ослепленных яростью на то, что они судом Линча осквернят священные стены храма св. Стефана.

— Пощадите, — стонал Галлони, — сжальтесь надо мною, пять дней скрывался я здесь в храме св. Стефана, ни капли воды, ни куска хлеба за все это время не было у меня во рту, имейте сострадание к моей слабости, к моей простоте, о, я ужасно страдаю.

В это время в церковь ворвались полицейские, растолкали толпу и схватили негодяя. На Галлони тотчас же наложили цепи и привели в тюрьму, где ему отвели камеру, находящуюся глубоко под землей и из которой невозможно было бежать.

И только теперь начался процесс, в котором Галлони и я являлись обвиняемыми. Этот процесс один из самых достопамятных в истории суда и в особенности тогдашней Австрии. Толстые тома, целые библиотеки были написаны по поводу этого процесса, и актами, которые состоялись во время его, мог быть заполнен большой дом.

Галлони отрицал свою причастность к преступлению. Он все свалил на меня и утверждал, что любил меня и поэтому возил с собою. План убийства был в моей голове, и меня будто бы невозможно было бы отговорить от него. Он заметил, как я в тот роковой день вооружилась ножом и пошла по дороге в Гофбург. Тогда он последовал за мною и еще в саду замка умолял отказаться от бессердечного и преступного намерения. В этот момент уже проходила императрица, и он бежал, чтобы не навлечь на себя подозрения в соучастии.

Эти наглые ложные утверждения Галлони произнес с таким апломбом, он разукрасил их такими правдоподобными деталями, что он в действительности поколебал уверенность некоторых судей в моей невиновности. Главным образом, судьи не могли объединиться в вопросе, возможно ли, чтобы человек под влиянием «животного магнетизма» мог столь решительно пойти на убийство или, по меньшей мере, на покушение. Суд постановил запросить мнение выдающихся ученых Австрии.

Но ученые, так же как и судьи, не могли объединиться в этом вопросе. Одни говорили, что по новейшим исследованиям нельзя заключить, чтобы один человек так глубоко мог находиться под влиянием другого, другие — противоположное. В особенности ученые старой школы осмеивали мнение своих более молодых коллег и оспаривали существование «животного магнетизма». Вместе с тем они объявляли обманом и шарлатанством все производившиеся в этой области до сих пор опыты и исследования.

Появились книги за и против, распространялись брошюры, были доклады; спор из круга ученых был перенесен в круг широкой публики, спорили и дебатировали в салонах, бились и дрались из-за этого вопроса в пивных. В Будапеште, например, два врача, всегда бывшие в дружбе, в этом вопросе оказались такими противниками, что дошло до поединка между ними, и одного из них унесли с места дуэли мертвым.

Сама императрица, которая была уверена в моей невиновности, не могла пойти против мнения народа. По разным мотивам, но, главным образом, чтобы не порывать с церковью, она не могла открыто признать себя сторонницей магнетизма. Все же эта благородная женщина очень хотела меня спасти. Ее сострадание простиралось на меня и в тюрьме, потому что со мною там обращались много мягче, чем полагалось с тяжелыми преступниками. Я получала укрепляющие кушанья и освежающие фрукты. Все это передавалось мне в темницу, как говорилось, от незнакомых.

Наконец настал день суда.

До сих пор я не видела Галлони, и я должна сознаться, что дрожала в тот момент, когда пришлось стать против этого дьявола. Не применит ли он опять против меня своей нечестивой силы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пещера Лейхтвейса

Похожие книги