Читаем Пески Калахари полностью

Разбив стекло, он пролез в окно. Маленький домик оказался складом и в то же время жилым помещением. Обе половины разделяла сетка. Стоя босыми ногами на цементном полу, Стюрдевант осмотрелся: кровать с одеялами, керосиновая плита, полки с консервными банками, зеркало и таз, небольшой книжный шкаф, набитый дешевыми изданиями и старыми журналами. Он прошел в склад и обнаружил там бочки с маслом, канистры с бензином, коробки с консервами и ящик с рабочей одеждой. Корзины и ящик имели торговые марки Англии, США и Южно-Африканской Республики.

Он вышел куда-то на побережье Юго-Западной Африки. Найдя ключ, пилот открыл несколько банок консервов и начал поглощать все подряд: консервированную говядину, персики, нарезанные ломтиками, кукурузу в початках. Сварил кофе. Сделав глоток, почувствовал какую-то странную тошноту и решил больше не пить. Необходимо было вновь приучить себя к богатой калориями, питательной цивилизованной пище. Нагрев воды, Стюрдевант стал бриться. Он намеревался пробыть здесь некоторое время, так как был слишком слаб для того, чтобы отправиться дальше вдоль побережья. Бритва коснулась краев его густой бороды, снимая длинные рыжие волосы. Он снова намылил лицо. Чувство было необыкновенно приятное. Снова побрит, снова в цивилизованном мире. Следовало бы еще постричься и переодеться.

Побережье это только теперь стало называться Алмазным Берегом. Впервые его открыли португальцы, искавшие Джона Престера [19] и сказочные золотые города, о которых в средние века ходили легенды. На пустынном побережье они встретили лишь несколько обнаженных бушменов — рыбаков и собирателей моллюсков, ожидающих, когда соленый океан выбросит на берег величайший из всех своих даров. Это был мертвый исполинский кит, которого прибило к берегу по воле случая.

Вдоль берега сохранилось всего несколько бухт. Морские разбойники, обнаружив их, послали в глубь пустыни вооруженных завоевателей. Они пробирались через глубокие пески, боролись с насекомыми и воевали с бушменами, а потом плелись назад к своим кораблям. Это был самый ужасный мир, который им когда-либо приходилось видеть, казавшийся страшнее ледяного царства далекого севера или конголезских джунглей. Они прокляли и покинули его. Но один из них, наиболее решительный, а, может быть, просто наиболее глупый, поплыл дальше на юг, достигнув отлогого мыса. Звали его Диас.

До восьмидесятых годов восемнадцатого века люди избегали этих берегов. Однако нашелся один немец по имени Людериц, который выспорил у вождя готтентотов двадцать миль бесплодного побережья. Он обратился к своему правительству с просьбой обеспечить его коммерческие интересы, но на это в те времена никто просто не обратил внимания. Потом Германию охватил колониалистский зуд, и она захватила не только эти двадцать миль, но и обширную территорию, значительно превышавшую размеры первоначального приобретения. Так создалась первая немецкая колония в Африке.

Однако Германия торжествовала здесь недолго. Началась первая мировая война, и южно-африканская армия заставила немцев вернуть все свои завоевания. Колония стала подмандатной территорией Лиги Наций, но в действительности власть оказалась в руках Кейптауна.

Потом на берегах Оранжевой реки кто-то нашел в песке алмазы. Началась великая погоня за легкой наживой. Отныне побережье получило наименование — Алмазный Берег.

Приготовив себе чай и открыв банку груш, Стюрдевант свернулся калачиком на кровати и попытался заснуть, прислушиваясь к шуму прибоя, обрушивающегося на безлюдный берег. Дверь была открыта, и духоты в маленьком домике уже не чувствовалось. Наступил полдень.

Итак, это был Алмазный Берег, а домик — своеобразный дальний пост, один из пунктов снабжения, разбросанных, вероятно, на громадном протяжении вдоль берега, принадлежащего компании. Здесь не было необходимости разрабатывать алмазы в копях, камни собирали прямо в глубоком песке. Россыпи оказались аллювиальными. Бульдозеры принялись сдвигать и перемещать песок, а люди выбирать драгоценные камни. Каждый год с этого, далекого берега в ювелирные магазины Нью-Йорка, Лондона и Парижа текли алмазы на миллионы долларов.

Стюрдевант повернулся на узкой кровати и провел рукой по голове. Найдя ножницы и расческу, пилот вышел наружу, сел на песок и, поставив перед собой зеркало, стал подрезать спутавшиеся рыжеватые волосы. Ветер подхватывал их и уносил прочь. На нем была чистая одежда: простое белое белье и рабочий комбинезон на молнии, толстые шерстяные носки и высокие тяжелые ботинки. Все это обмундирование, предназначенное для африканцев — служащих компании, он взял из кладовой. Стюрдевант был сыт, чист, выбрит и спал на удобной кровати. Пока кто-нибудь не придет, он останется здесь и наберется сил.

Часа через три Стюрдевант проснулся и встал. Больше спать он не мог. Ему приснились Майк Бэйн, Грэйс Монктон, О'Брайен, Гриммельман и Смит. Они ждали его голодные, больные, отчаявшиеся, надеясь, что он вернется на самолете и спасет их. И он должен их спасти, это его долг…

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Прочая старинная литература / Боевик / Славянское фэнтези