Читаем Пески Офира (СИ) полностью

Геральт старался не отставать и меньше смотреть по сторонам. Они миновали небольшой дворик, весь засаженный причудливыми растениями, зашли с парадного входа в холл и сразу поднялись на второй этаж. Там их встретил высокий седовласый старец. И Геральту было достаточно одного взгляда, чтобы понять, кто сейчас стоял перед ним.

Несмотря на жару, чародей был одет в легкий плащ, расшитый мерцающими на темной ткани звездами. Его густая борода ниспадала практически до пола. В руке он держал посох, настолько тонкий, что больше смахивал на палку.

Искандер быстро сказал ему что-то по-офирски. Чародей певуче ответил. Видимо, они обменялись обычными приветствиями.

— Верховный чародей Офира, — кратко представил Искандер. — А тебе, Миргали, не надо рассказывать, кто это такой.

— Нет, пожалуй, не надо. Добро пожаловать, Белый Волк, — спокойно ответил чародей.

Миргали внимательно рассмотрел Геральта. Однако его лицо оставалось абсолютно бесстрастным. Так что сложно было сказать, какое впечатление на него произвел ведьмак.

— Мы уже начали, — несколько туманно выразился верховный чародей Офира и пригласил своих гостей пройти за ним.

Комната, в которую вошел Геральт, была абсолютно пуста, если не считать большого овальной формы стола, над которым склонились сразу несколько чародеев. Они изучали мерцающую проекцию, зависшую прямо в воздухе. Какого-то человека без нижней части тела. Судя по подведенным угольком глазам и пышной густой бороде, это была проекция незнакомого Геральту офирца.

При виде вошедших все чародеи как по команде развернулись к ним. Большинство присутствующих здесь Геральт знал лишь понаслышке. Кардуина из Лан Эксетера, Браса из Бан Арда, Августу Вагнер и Арториуса Виго. И лишь двоих он встречал раньше лично.

Трисс Меригольд не скрыла своего удивления, однако все же приветливо улыбнулась ведьмаку. Истредд из Аэд Гинваэля изменился в лице, однако сделал вид, что не узнал его. Ведьмак отплатил ему той же монетой.

— Мы с Геральтом побывали на месте последнего нападения, — объяснил Искандер верховному чародею.

— Хотелось бы услышать ваши выводы, — обратился к ним Миргали.

Сам Геральт, впрочем, не спешил с ответом. Он молча покосился на проекцию. Не без определенной доли скепсиса.

— Да, ведьмак, не стесняйся, — побудил его к действию Кардуин из Лан Эксетера. — Мы все очень хотим услышать твое мнение. Как знать? Может, ты уже все понял, и тогда мы сразу разойдемся.

Геральт сделал вид, что не заметил эту открытую насмешку.

— Если исходить из естественных причин, — сказал он верховному чародею, — то их можно пересчитать по пальцам. Возможно, кметы разворовали кладку с яйцами. Драконы очень сильно пекутся о своем потомстве. Возможно также, что это самец, чья самка или выводок по случайности погибли от рук людей, и поэтому он оставил свою территорию. Я не исключаю, что он может быть ранен или болеет чем-то, что привело его в такое бешенство.

— То есть, — задумчиво отозвался Миргали, — должно было случиться что-то достаточно необычное, чтобы он надолго спустился с гор.

— Определенно, — подтвердил ведьмак.

— Хорошо. А если это неестественная причина? — хрипло спросила Августа Вагнер.

— Тогда его кто-то контролирует.

— Есть еще один вариант! — раздался звонкий голос Трисс. — Если сам дракон настолько уникален, что обладает сильными магическими способностями. Тогда он может обращаться в человека.

Геральт вздрогнул незаметно для остальных.

— Вы слишком много увлекаетесь красивыми легендами, госпожа Меригольд, — насмешливо проговорил Кардуин.

Его ироничный тон явно свидетельствовал о том, как именно он относится к высказыванию чародейки. Ведьмаку показалось, что Трисс слегка покраснела. Однако она все равно упрямо продолжила:

— Мы не должны упускать ни одной возможности.

— О чем конкретно мы сейчас говорим? — спросил Арториус Виго. — О полном превращении в человека или об иллюзии? Какими бы магическими способностями не обладал этот монстр, невозможно долго поддерживать такую маскировку.

Чародей махнул рукой. Проекция, зависшая над столом, замигала, увеличилась в размере. Офирец пропал, и вместо него появился огромный дракон, чешуя которого отливала непонятным серебристым оттенком. Геральт какое-то время разглядывал эту проекцию. Ему хотелось видеть в ней побольше настоящих красок.

— Это портрет, составленный по воспоминаниям очевидцев, — пояснил ему Миргали.

Впрочем, больше он ничего не добавил. И Геральт понял, что чародей ждет от него, чтобы он опять поделился своими выводами.

— Я смогу определить вид монстра, только когда встречусь с ним лично.

Миргали, казалось, был несколько разочарован его последним замечанием. Он снова повернулся лицом к проекции.

— Не каждый маг способен полностью подчинить себе живое существо, — медленно проговорил он. — Мы уже несколько дней отсеиваем тех кандидатов, кто, по нашему мнению, мог бы это сделать.

— И как успехи? — без энтузиазма спросил Искандер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы