Читаем Пески времени полностью

И вот – Армагеддон. Мир рушился вокруг него. Улицы Герники были заполнены толпами кричащих людей, пытавшихся спастись от падавших бомб. Повсюду взрывали здания, монументы и тротуары разлетались осколками бетона и брызгами крови.

Хайме, его мать, отец и сестры добежали до большой церкви – единственного уцелевшего здания на площади. С десяток людей барабанили в дверь.

– Впустите нас! Во имя Христа, откройте!

– Что происходит? – крикнул отец Хайме.

– Священники заперлись в церкви. Они нас не пускают.

– Давайте выломаем дверь!

– Нет!

Хайме с удивлением посмотрел на отца.

– Мы не будем вламываться в Божий храм, – сказал отец. – Он защитит нас, где бы мы ни были.

Когда они увидели появившийся из-за угла отряд фалангистов, открывший по ним пулеметный огонь, было слишком поздно. Безоружные мужчины, женщины и дети падали на площади, сраженные пулеметными очередями. Смертельно раненный отец Хайме схватил сына и прижал его к земле, укрывая своим телом от смертоносного града пуль.

После атаки землю окутала зловещая тишина. Как по волшебству стихли грохот орудий, топот бегущих ног и крики. Открыв глаза, Хайме еще долго лежал, чувствуя на себе тяжесть тела отца, заботливо укрывшего его от смерти. Отец, мать и его сестры были мертвы, как и сотни других людей. И над их телами возвышались запертые двери церкви.

Той же ночью Хайме выбрался из города и, добравшись через два дня до Бильбао, вступил в ЕТА.

Принимавший его офицер взглянул на него и сказал:

– Ты слишком молод, чтобы вступать в наши ряды, сынок. Тебе бы в школу.

– Вы и будете моей школой, – тихо сказал Хайме. – Вы научите меня драться, чтобы я мог отомстить за смерть своих близких.

Он никогда не сомневался в правильности своего выбора. Он сражался за себя и за свою семью, его подвиги стали легендарными.

Хайме продумывал и совершал отчаянные налеты на заводы и банки, казнил тиранов. Когда кто-то из его людей попадал в плен, он осуществлял дерзкие вылазки, чтобы их спасти.

Услышав о том, что для подавления баскского движения формируется ГОЕ, он с улыбкой сказал: «Хорошо. Значит, нас заметили».

Он никогда не задавался вопросом, ради чего идет на риск. Было ли это связано с не раз услышанным в детстве: «Твой отец – трус» – или же он пытался что-то доказать себе и другим? Он просто вновь и вновь подтверждал свою храбрость и не боялся рисковать жизнью ради того, во что верил.

Теперь из-за того, что один из его людей проявил в разговоре некоторую неосторожность, на Хайме свалилась эта монахиня. «Есть какая-то ирония в том, что ее Церковь теперь на нашей стороне. Но она опоздала, разве что ей удастся устроить второе пришествие и воскресить моих мать, отца, сестер», – с горечью думал он.

Они шли по ночному лесу, пестревшему вокруг бледными пятнами лунного света. Они держались подальше от городов и крупных дорог, постоянно настороже, готовые к малейшей опасности. Хайме не обращал на Миган никакого внимания. Они шли вместе с Феликсом и делились воспоминаниями о своих приключениях. Миган с интересом прислушивалась к их разговору. Ей никогда не доводилось встречать таких людей, как Хайме Миро. В нем чувствовалась твердая уверенность в своих силах.

«Если кто и поможет мне добраться до Мендавии, – думала Миган, – так это он».


Временами Хайме было жалко эту сестру и он даже испытывал невольное восхищение тем, как она держалась во время их нелегкого путешествия. И он думал о том, как приходится остальным с их подопечными от Господа.

У него, по крайней мере, есть Ампаро Хирон, и по ночам ему было с ней очень хорошо.

«Она так же предана нашему делу, как и я, – думал Хайме. – И у нее даже больше оснований ненавидеть правительство».

Все родные и близкие Ампаро погибли от рук националистов. Она была крайне независима и очень темпераментна.


На рассвете они подошли к Саламанке, расположенной на берегах реки Тормес.

– Здесь в университете учатся студенты со всей Испании, – объяснял Миган Феликс. – Это, пожалуй, лучший университет в стране.

Хайме не слушал, он сосредоточенно обдумывал, что им делать дальше. «Где бы я устроил засаду на месте преследователей?»

Он повернулся к Феликсу:

– Мы обойдем Саламанку. Сразу за городом есть parador. Там и остановимся.

Это была маленькая гостиница, находившаяся в стороне от туристских маршрутов. Каменные ступени вели в холл, где стоял деревянный рыцарь в латах.

– Подождите здесь, – сказал Хайме женщинам, когда они подошли ко входу.

Он кивнул Феликсу Карпио, и они скрылись за дверью.

– Куда они? – спросила Миган.

Ампаро Хирон одарила ее презрительным взглядом:

– Наверное, твоего Бога искать.

– Надеюсь, они найдут его, – в тон ей ответила Миган.

Через десять минут мужчины вернулись.

– Все чисто, – сказал Хайме Ампаро. – Вы с сестрой будете в одной комнате, мы с Феликсом – в другой.

Он протянул ей ключ. Ампаро недовольно возразила:

– Querido, я хочу остаться с тобой, а не…

– Делай, что я тебе говорю. Смотри за ней.

Ампаро повернулась к Миган:

– Bueno. Пойдем, сестра.

Миган последовала за Ампаро в гостиницу и поднялась вверх по лестнице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелдон-exclusive

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература