Читаем Пески времени полностью

Патрисио Арриета со своими людьми был в числе тех, кто участвовал в нападении на монастырь. Они чувствовали, что монахини сбежали из-за их оплошности. «Ну что ж, вот мы за это и отыграемся», – подумал Арриета.

Он повернулся к сестре Терезе:

– Иди со мной, сестра.

– Хорошо.

«Слава Тебе, Боже милостивый».

– Мы уже уезжаем? Вы не допустите того, чтобы они забрали меня в Эз? Нет? – продолжала она свой лепет.

– Нет, – заверил ее Арриета. – В Эз ты не поедешь.

«Полковник прав, – думал он. – Она играет с нами в игрушки. Ну хорошо, мы предложим ей другие игры. Интересно, она будет тихо лежать или закричит?»

Когда они подошли к интендантской палатке, Арриета сказал:

– Мы даем тебе последнюю возможность. Где Хайме Миро?

«Разве они меня еще не спрашивали об этом? Или это был кто-то другой? А здесь ли это было или… все как-то ужасно перемешалось».

– Он похитил меня для Рауля, потому что Моник бросила его, и он думал…

– Bueno. Если ты этого хочешь, – сказал Арриета. – Посмотрим, сможем ли мы освежить твою память.

– Да. Пожалуйста. Все так запутано.

С полдюжины людей Акоки и несколько солдат Состело в форме вошли в палатку.

Сестра Тереза подняла на них глаза и изумленно заморгала.

– Сейчас эти люди отведут меня в монастырь?

– Они сделают тебе нечто более приятное. – Арриета ухмыльнулся. – Они проводят тебя на небеса, сестра.

Подойдя ближе, они окружили ее.

– Какой на тебе прелестный наряд, – сказал один из солдат. – Ты уверена, что ты монахиня, милая?

– Да, конечно, – ответила она.

Рауль тоже называл ее милой. Может, это Рауль?

– Понимаете, нам пришлось переодеться, чтобы скрыться от солдат. – «Но это и есть солдаты. Все смешалось».

Кто-то толкнул Терезу на раскладушку.

– Ты не красавица, но посмотрим, что там у тебя под платьем.

– Что вы делаете?

Протянув руку, он сорвал с нее блузку, кто-то другой стаскивал с нее юбку.

– Неплохое тело для старушки, а, мужики?

Тереза закричала. Она смотрела на окруживших ее мужчин. «Господь покарает их всех смертью. Он не позволит им дотронуться до меня, я ведь Его избранница. Я едина с Господом, напоенная Его источником чистоты».

Один из солдат уже расстегнул ремень. Через мгновение она почувствовала, как чьи-то грубые руки раздвинули ей ноги, солдат навалился на нее, и она опять закричала, ощутив, как его плоть проникает в нее.

– Господи! Покарай же их!

Она ждала раската грома и яркой вспышки молнии, которая должна поразить их всех.

На нее улегся уже другой солдат. Красная пелена застлала ей глаза. Тереза лежала в ожидании Божьей кары, почти не замечая насиловавших ее мужчин. Она уже не чувствовала боли.

Лейтенант Арриета стоял возле раскладушки. Каждый раз после того, как очередной солдат вставал с нее, он спрашивал Терезу:

– Ну что, хватит, сестра? Ты можешь прекратить это в любой момент. Тебе нужно лишь сказать мне, где Хайме Миро.

Сестра Тереза не слышала его. Она мысленно взывала к Господу: «Порази их, Боже всемогущий. Сотри их с лица земли, как Ты уничтожил нечестивцев Содома и Гоморры».

К ее удивлению, он не отвечал. В это трудно было поверить, потому что Бог вездесущ. И тут она поняла. Когда на ней был уже шестой мужчина, к Терезе неожиданно пришло прозрение. Господь не слышал ее, потому что Его вообще не было. Все эти годы она обманывала себя верой во всемогущество Всевышнего и преданно служила Ему. Но на самом деле не было никакого всемогущества. «Если бы Господь существовал, он бы спас меня».

Красная пелена, застилавшая глаза Терезы, рассеялась, и она впервые отчетливо увидела, что творилось вокруг. Не менее дюжины солдат толпились в палатке в ожидании своей очереди. Лейтенант Арриета стоял возле раскладушки, наблюдая за происходящим. Солдаты были в полном обмундировании и даже не трудились раздеваться. Когда очередной солдат поднимался с Терезы, другой тут же занимал его место и через мгновение уже насиловал ее.

«Бога нет, а есть сатана, и это его помощники, – думала сестра Тереза. – Они должны умереть. Все до одного».

Когда на ней был уже следующий солдат, сестра Тереза выхватила из его кобуры пистолет. Никто еще не успел ничего сообразить, как она выстрелила в Арриету. Пуля попала ему в горло. Направляя пистолет на других, она продолжала стрелять. Четверо упали замертво, прежде чем остальные, придя в себя, начали стрелять в нее. Из-за лежавшего на ней солдата им было трудно целиться.

Сестра Тереза погибла одновременно со своим последним насильником.

Глава 21

Разбуженный звуками какого-то движения на краю опушки, Хайме Миро неожиданно проснулся. Он бесшумно вылез из спального мешка и встал, держа в руке пистолет. Подкравшись, он увидел Миган, которая молилась, стоя на коленях. Остановившись, он рассматривал ее. В образе этой очаровательной женщины, молившейся в лесу среди ночи, была какая-то неземная красота. Это вдруг вызвало у него негодование. «Если бы Феликс Карпио не проболтался, что мы направляемся в Сан-Себастьян, я бы сейчас не был обременен присутствием этой сестры».

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелдон-exclusive

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература