Читаем Песнь Давида полностью

Это чувство продержалось со мной до тех пор, пока я не увидел Милли. Затем нервы ударили по мне, как из пожарного шланга, и я испугался, что подведу ее или – того хуже – что меня порвут в клочья, а ей придется стоять там и следить за тем, как это происходит. Я видел ее лицо после первого раунда. Она была несчастна. И тогда я позвал ее – просто не смог сдержаться. Мне нужно было убедить ее, что все в порядке. После следующего раунда я снова это сделал. И еще раз. А затем победил. Ее лицо озарила наипрекраснейшая улыбка, Генри выкрикивал мое имя. Моисей по-прежнему выглядел озлобленным.

Но потом зал закружился. Одно кричащее лицо сливалось с другим, как когда катаешься на карусели. Октагон начал вращаться. Не знал, что это возможно. Наверное, какая-то новая фишка. А затем я понял, что это я кружусь. Я упал, мое тело отскочило от пола, голова соприкоснулась с ним на полсекунды позже, как бы ставя точку под знаком восклицания. И толпа взревела. Я не поднимал руки, чтобы ухватиться за что-нибудь или прикрыть лицо. Бой закончился, верно? Гудок уже прозвучал. Мой затуманенный взгляд сосредоточился на Моисее, его лицо расплывалось за сеткой. Теперь он выглядел скорее пораженным, чем злым. Я увидел, как он бежит ко мне, перепрыгивая через ограждение. Мне казалось, что я нахожусь в каком-то тумане, и я не мог пошевелить правой рукой. Внезапно мои мышцы начали сокращаться, будто пытаясь выпрыгнуть из тела. И тогда я услышал оглушительный рев. Словно на меня мчалась огромная фура. Словно я стоял на обочине дороги. Под эстакадой неподалеку от места, где нашли тело моей сестры.

«Таг, ты меня слышишь? Черт возьми! Кажется, у него приступ!»

Это говорил Моисей, но его голос звучал как-то странно, будто издалека. Будто он стоял в другой части поля, где закопали Молли. В другой части поля, за стоянкой для грузовиков, которая халатно сторожила мертвую девушку. Рев грузовиков продолжался, как если бы они пролетали тайфуном мимо меня.

«Он себе сейчас язык откусит! Оденьте на него каппу! Таг! Таг, давай же, приятель!»

Внезапно боль в моей голове достигла таких размеров, что я даже не смог открыть глаза. Может, это мне засадили пулю в голову? Может, убийца моей сестры убил и меня? Нет. Нет, это не так. Убийца Молли мертв. Я убил его. Нашел и убил. А собаки нашли Молли.

«Мистер Таггерт, если слышите меня, попытайтесь открыть глаза».

Я старался. Честно, старался. В моей голове снова вспыхнула боль, звук выстрела эхом перекочевал из прошлого в мое настоящее. Хотя нет. Я не получал пулю в голову. С моей головой была другая проблема.

Когда-то моя сестра Молли взяла меня на слабо, заставив съесть две жмени песка. Она утверждала, что я этого не сделаю, поэтому, естественно, я захотел доказать ее неправоту. Песок был таким острым, хрустящим и сухим, что застрял у меня в горле, и после этого я отплевывался три дня. Сейчас у меня во рту было так же сухо. Я не мог сглотнуть, мой язык разбух и казался чужим за потрескавшимися губами, горло горело огнем.

Может, я вернулся к Молли на тот пляж, к бескрайним голубым небесам, на которых лишь изредка появлялся низколетящий самолет с рекламным объявлением об автостраховании. Но гул и свет шли не от яркого неба над длинной полосой пляжа, и в моем рту не было песка. Вместо бипланов в моей голове кружили яркие огоньки, а гул сменился пиликаньем аппаратов и обеспокоенными голосами.

«Мистер Таггерт?»

«Зовите меня Таг», – просипел я.

«Таг, вы знаете, где находитесь?»

«В Психиатрической клинике Монтлейк», – прошептал я и даже учуял запах хлорки.

«Мистер Таггерт?»

Моисей так ко мне не обращался. И в Монтлейке никто ко мне так не обращался. Даже доктор Анделин. Может, я и не в Монтлейке. Но точно в больнице. В этом я не сомневался.

«У вас был бой, мистер Таггерт. Вы помните?»

«Я победил?» – прошептал я, пытаясь поднять руки, чтобы посмотреть на костяшки пальцев. Если я лежал в больнице из-за боя, то, скорее всего, я проиграл. Папа будет разочарован. Я закрыл глаза от яркого света и попытался вспомнить, как это произошло.

– Я горжусь тобой, Давид.

Перейти на страницу:

Все книги серии Закон Моисея

Закон Моисея
Закон Моисея

Его нашли в корзинке для белья в прачечной. Младенцу было всего несколько часов от роду, но смерть уже поджидала его за углом. Малыша окрестили Моисеем и назвали сломленным ребенком. Когда я услышала эту фразу, то представила, будто при рождении по его хрупкому тельцу пошла огромная трещина. Я понимала, что это всего лишь метафора, но картинка не выходила у меня из головы. Возможно, именно образ сломленного юноши и привлек мое внимание. Мама говорила, что весь город следил за историей маленького Моисея, но никто не мог ему помочь. Спустя несколько лет он сам ворвался в мою жизнь подобно волне и стал глотком свежей воды – холодной, глубокой, непредсказуемой и опасной, словно синяя бездна. Как обычно, я окунулась в нее с головой, несмотря на все запреты. Вот только на сей раз я пошла на дно.

Эми Хармон

Современные любовные романы

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы