Читаем Песнь экстаза полностью

Какая-то деталь ускользает от меня, и я не могу понять, что это такое. Но я твердо намерена выяснить, в чем дело.


Прежде чем завести с Десом разговор о происшедшем, я наскоро извиняюсь и говорю что-то насчет необходимости сбегать в ванную, а сама прячусь у себя в комнате.

Запираю дверь, хотя знаю, что это не остановит Торговца, нахожу телефон и, набрав номер Темпер, начинаю нетерпеливо расхаживать по комнате.

– Привет, подруга, как жизнь? – весело восклицает она.

Я сразу беру быка за рога.

– Темпер, ты ведь в свое время в подробностях изучала жизнь фей?

До того, как мы основали детективное агентство, когда Темперанс Дарлинг была всего лишь ученицей Академии Пил, такой же одиночкой, как и я, она была в некотором смысле помешана на феях и эльфах. Когда мы познакомились, она мечтала стать дипломатом, чтобы ее назначили в наше представительство в Ином мире.

– Ну-у… В подробностях, это, пожалуй, преувеличение, но я кое-чего набралась. А что? Что именно ты хочешь знать?

– Эли пришел за мной и…

– Он тебя нашел? – перебивает Темпер. В ее голосе слышно крайнее удивление. – Уже? Да, подруга, прятаться ты ни хрена не умеешь.

– Как думаешь, каким образом ему удалось так быстро меня отыскать? Может, он прослушивал твой телефон? – спрашиваю я.

Какое-то время Темпер молчит.

– Блин, дело дрянь, – наконец, бормочет она.

– Все нормально. Мы обсудили наши проблемы и все уладили.

Очередная пауза.

– Ты хочешь сказать, что тебе удалось уговорить его убрать твое имя из полицейского списка?

Ну, можно и так сказать…

– Черт, ты это сделала. Подруга, у тебя, наверное, между ног все из золота с бриллиантами.

Я грызу ноготь. Торговец меряет шагами коридор за дверью спальни. Сейчас мне придется выйти и поговорить с ним. У меня к нему есть несколько вопросов.

– Слушай, Темпер, мне нужно обсудить с тобой одну важную вещь.

Тон ее немедленно меняется.

– В чем дело?

– Что тебе известно о крыльях фей?

– Э-э… они мерцают – по крайней мере, у некоторых – и появляются обычно тогда, когда феи теряют контроль над эмоциями – ну, знаешь, гнев, похоть, и если фея или эльф выпьет лишнего… Там есть и еще кое-что. Дай подумать, я уже давно не читала ничего такого…

Я вспомнила выражение лица Эли в тот момент, когда он увидел эльфийские крылья: «игра окончена».

– Сегодня, когда Эли увидел крылья Торговца, он сразу сдался. Это выглядело очень странно, и я просто хочу понять…

Что именно я хочу понять?

– Эти двое встретились? Снова? – Потом до нее доходит насчет крыльев. – Стой. Погоди. Ты сказала, что Эли видел крылья Торговца?

– Собственно, ничего нового в этом нет, – говорю я. – Эли уже их видел, когда пришел ко мне домой сразу после полнолуния.

– Я помню, но в тот раз на Торговца напали, и крылья понадобились ему для того, чтобы улететь, – объясняет Темпер. – А что было сегодня?

Я перекатываю в пальцах черные бусины.

– Торговец и Эли снова едва не сцепились, но как только Эли увидел крылья, все сразу изменилось. Сразу. Выглядело это чертовски странно. Представь себе, Эли извинился.

Возможно, Эли просто размяк после моей истории. Возможно, я придумываю лишнее, накручиваю себя.

Молчание в трубке.

Наконец, Темпер каким-то чужим голосом спрашивает:

– А раньше, до этого, Торговец не показывал тебе крылья? Кроме тех случаев, когда они были ему необходимы? Не бывало такого, что он, ну, понимаешь, разгуливал с развернутыми крыльями? Хвастался ими, как новой побрякушкой?

– Ну… было, – медленно отвечаю я, чувствуя, как внутри что-то сжимается от нехорошего предчувствия. – А что?

Она тяжело вздыхает.

– Подруга.

– Что?

– Только в одном случае феи и эльфы обожают показывать свои крылья и размахивать ими перед собеседником, когда надо и не надо. Особенно это касается мужиков.

Она молчит.

– Темпер, ну давай, не тяни, – раздраженно бурчу я. – Говори, что у тебя там.

– Эльфы демонстрируют крылья только тем, с кем помолвлены.

Глава 22

Май, семь лет назад

Наверное, мне все это снится.

Всего час назад у меня не было пары, не было бального платья, не было билета на майский бал.

А сейчас у меня есть и первое, и второе, и третье, и все благодаря Десу, который стоит рядом со мной.

Мы ждем в очереди у дверей бального зала Академии Пил. Я украдкой бросаю взгляд на Десмонда и чувствую, как подгибаются колени.

«Бог существует, и он любит меня», – говорю я себе, не отводя глаз от Деса. Мне никогда особенно не нравились мужчины в смокингах – но ведь до сегодняшнего дня я не видела Деса в вечернем костюме.

Он снял кожаный шнурок, которым обычно завязывает волосы, и они рассыпались по плечам.

Он с невозмутимым видом проводит рукой по волосам, но я могу поклясться, что ему не по себе.

Возможно, потому, что сегодня окружающие его видят.

Когда мы вышли из спальни, все, кто в этот момент находился в коридоре, застыли, как вкопанные. Каллипсо Лиллис, симпатичная, но странная девчонка, угрюмая дикарка, идет на майский бал, и не просто идет, а под руку с обалденным красавчиком. По крайней мере, так я представила себе мысли девиц, которые таращились на нас круглыми глазами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торговец

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика