Читаем Песнь о Рювии Светлобородом полностью

А что – звучит прекрасно!» –

В момент тот Рювий порешил.

Он первый дом дозаложил

И коль строенье завершил –

Настало время государство называть.

Ему «Рювьин» начали предлагать,

Но он не согласился:

«Даже будь в бреду,

Я имя в культ не возведу»


А тут нарьванец[2] столь удачно подвернулся

Тогда «Равиль» в права и встал

Драан уж было возражал,

Увещевал,

Кто эта Алленвиль

К чему прохожего был пыл,[3]

Но Рювий только усмехнулся –

Ещё довольней мигом стал.


«При мне никто столь диким словом

Ещё страну не называл…» –

Сказал вампир

А нарьванраец

Всю жизнь свою так и не знал,

Что имени причиной стал –

Он то ведь для себя сказал.


И как назвали государство,

Поднялся город на дрожжах.

Но не сказать, что цвёл и пахнул,

Ведь на болотах он стоял.

И заселились в него люди,

И быт пошёл,

И закрутился мир.

И понастроили Равиль,

Да так,

Что бывшее болото

Исчезло прямо на глазах:

И город вдруг зацвёл, запах,

Немного тучи расступились –

Усердно граждане трудились!

(Но, правда, горизонты на болота и на мрачность не скупились)


А, впрочем, в житие болотном

Как знается, весьма охотно

Все могут плюсы понайти:

Плантации капола[4] начали цвести,

И ящериц болотных стали приручать,

И кровососов отгонять,

И на болотах танцевать,

И новые домишки строить,

И добрых духов привлекать.[5]


Ну, словом, чудо адаптаций

Народ Равильский проявил,

И на четвёртый год устроил шумный пир

И тем отпраздновал столицы появленье

И имя было ей – «Равиль».

Потом «Равей» названье дали,

Когда размножились и новых городов

Каменья основали.

(«Равей» как «Рювий» плюс «Равиль»

Неплохо так сдержали стиль!)

_________________

[1] «Ра-Вилль» дословно переводится с нариванрайского как «Дар Вилль»

[2] Сокращение от «нариванраец» произошедшее от тех, чей язык был не столь изящен или слух не столь утончён.

[3] Нариванраец ссылался на то, что только безрассудство может побудить к строительству в подобном месте

[4] Болотное растение, напоминающее красную лилию. Используется для производства высококачественных тканей и лекарств

[5] Духи являются воплощением чего-либо, однако, в отличие от Небесных Дев, в локальных масштабах. Насколько мы знаем, имеются в виду Дух леса – Алесса и Дух болот – Ануд. Они помогали новоприбывшим. Им было интересно общаться с невиданными ранее людьми, которые на полном серьёзе строили на болоте.

Стих 4

Пошёл раз Рювий по болотам,

Найти интересное что-то.

И с ним его верная свита,

Что тоже не лыком шита.


И в общем-то ждал их успех:

(В тот момент обозвать так – то грех)

Семиглавая гидра с болото длиной, с половину его высотой,

И с четверть его шириной.


Восстала из тины внезапно она,

И две головы изрыгнули огня.

И выбежал Рювий, приняв на себя,

И крикнул: "Эй, чудище, плюйся в меня!"


И бегали с ним по болотам три дня,

И битва звенела, волнуя сердца.

А день на четвёртый исчезли из виду –

Вот где поседела людей голова,


А день на девятый явился побитый,

Поломанный напрочь

Народный герой.


Явился не сам – а верхою на гидре

Непобедимый Рювий-король.


И молвил, лежа:

«Дней пяток уж минуло:

Во первый – плевалась огнём,

Во вторый – землёю,

А в третий – водою,

В четвёртый – аж рыбой морской,

А в пятый потоком ужасного ветра едва не убила меня»[1]


И крикнули други, глаза округляя:

«О Боги!

Что ж эта живность жрала?!»


«Ну, благо, не нас» – отвечал скромно Рювий,

И тут же добавил:

«Возрадуйтесь, други!

Теперь эта гидра моя,

Её подчинил, и на страже Равиля,

Отныне она навсегда»


Но радость средь люда была не видна.


И вампирёныш приёмный пробрался к серёдке тогда,

И крикнул:

«Что ж, Гидринка, будем знакомы!

Вези-ка вождя поскорее туда,

Где раны лихие подлечат сполна!»


Теперь уже гидра глаза округлила,

И коли могла бы, спросила: «куда?»

Драан это понял, сказал: «К Ефаине.

Целительной магией наделена,

В лечении, знайте, искусна она»

И тут зароптали:

«Искусна-искусна, да только волшбует ведь девица та,

Волшба ведь опасною очень быть может»


Драан отмахнулся:

«А кто кроме ней нам вот с этим поможет?

Что, пусть погибает достойный король?»


«Нет-нет! К Ефаине!» – решила толпа,

И этим решилася Рювья судьба

_________________

[1] Семиглавые гидры владеют всеми четырьмя стихиями, а также плюются кислотой и непереваренной пищей (а они не прочь полакомиться падалью и отходами)

Стих 5

Очнулся Рювий, да не перемотан:

Целительством был обработан.


Но голова болела,

Хоть и раны не цвели:

Вообще исчезли все они.


И вот, над ним лицо склонилось:

«О! Государь!

Вы пробудились.

Я вас здесь боле не держу –

Уже неделю как слежу,

И ныне вам сказать готва,

Что абсолютно вы здоровы.

А потому поторопитесь

И люду своему явитесь»


И, не покинул Рювья шок,

Как выперли, да за порог.

А там уже толпа встречала –

Король не воспринял сначала.

Настолько поражённый был,

Что на крылечке и застыл.

Но дальше всё позакрутилось.


Проблема с гидрой объявилась:

Ведь приручить-то приручили, а позаботиться забыли.

Но очень быстро всё решили,

Болот в округе, благо, тьма.

А гидра умною была –

Она чешуйку отдала,

И та в язык вождя вросла.

С тех пор, когда бы он ни звал –

Тот глас до гидры прибывал,

И появлялася она

По первым мыслям короля.


Но вот вам – новая забота:

Как обуздать-то им болото?

Равиль, известно всем, подрос

И сунул далее свой нос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Детективы / Самиздат, сетевая литература
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика