В земле валенсийской покой и мир. Альвар Фаньес Минайя в Кастилью спешит. Умолчим о привалах — рассказ не о них. Спросил он, где короля найти; Узнал, что тот Саагун посетил И наверно должен в Каррьоне быть. Внял Альвар Фаньес вестям таким, Повез в Каррьон подарки свои.
81
Как только мессу король отслушал, Минайя — он выбрал удобный случай! — Пред ним на глазах у толпы многолюдной Колени склонил со смиреньем мудрым, Пал ниц и рек, ему руки целуя:
82
"Сеньор наш, смилуйтесь, ради Христа! Мой Сид-воитель, ваш верный слуга, Руки и ноги целует вам, Чтоб вы простили его и всех нас. Изгнан он вамп в чужие края, Но и там но теряет времени зря: Герику с Опдой приступом взял; В Мурвьедро вошел, вступил в Альменар, Кастсхон и Себолья — в его руках, Пенья-Кадьелья им занята. Сеньором мои Сид над Валепсией стал, Епископ им назначен туда. Пять раз побеждал он, по воле творца, Добычу огромную взял у врага, И вот подтвержденье, что я не солгал, — Сто добрых копей, друг другу под стать; На каждом сбруя, седло, стремена. Мой Сид вас молит принять их в дар, Признает вас сеньором, вассалом — себя". Чело осенил крестом государь: "Великой добыче, что Сидом взята, — Святым Исидором клянусь! — я рад. Желанна мне весть о его делах. Охотно коней принимаю я". Гарсия Ордоньес один в сердцах: "Мавры людьми оскудели, знать, Коль творит биварец, что хочет, там". Воскликнул король: "Помолчите, граф. Мечом мне служит мой Сид лучше вас". Тут молвил Минайя, как добрый вассал: "Молит мой Сид, чтоб дозволили нам Супругу его и двух дочек забрать. В Сан-Педро они жили эти года. В Валенсии ждет их мой Сид де Бивар". Ответил король: "Дозволение дам, И стража проводит их до рубежа, Чтоб уберечь от бесчестья и зла. А там, где начнется чужая земля, Пусть Кампеадор охраняет их сам. Дружина и двор, вот вам мой наказ Не хочу я отныне Сиду вреда. Всем, кто сеньором его признал, Что я у них отнял, верну сполна. Пока при Сиде они состоят, Не трону их, не лишу добра — Пусть служат ему, ничего не боясь". Припал Минайя к рукам короля, А тот с улыбкой промолвил так: "Кто хочет к Сиду пойти под начал, Тех с богом к нему отпущу хоть сейчас — Это нам выгодней смут и свар". Тут брату шепнул каррьонский ипфант: "Стал Кампеадор безмерно богат. Не худо б вступить с его дочками в брак, Да стыдно нам вслух об этом сказать — Каррьонским инфантам мой Сид не ровня". Пошептались они и опять молчат. Отпустил наконец дон Альфонс посла; "С богом, Минайя! Вам ехать пора. В дорогу проводит вас пристав наш. Он охранять вам поможет дам. До Медины он будет их опекать, А уж дальше — вы и мой Сид де Бивар". Простился Минайя и в путь поскакал.
83