Читаем Песнь о Сиде полностью

– Что, старший дал по жопе? – хохотнул Сид.

– Выходи с поднятыми руками!

– Мы договорились?

– Да.

Сид появился на пороге беседки. Действительно с поднятыми руками.

– Оружие на землю! – приказал мужчина.

Сид медленно поднял правую руку, и в ней появился револьвер. Терри нахмурился. У него другая рукоятка. Не жемчужная, а черная.

– Кидай на землю!

Сид повиновался.

– Нож!

– Какой ты дотошный, пендехо!

В руке у Сида появился нож, его он тоже бросил на землю перед собой.

– Медленно ко мне.

– Иду, не ной, – Сид двинулся вперед, все так же держа руки поднятыми. – У тебя сейчас есть один большой соблазн. Да, большой. Упаковать меня и не сдержать слово. Просто пристрелить лишние глаза, а? Но я тебе вот что скажу, пендехо. Не надо так делать. Я клянусь памятью моей бабули, ты ненадолго переживешь этого пацана. Да, ненадолго.

Терри передернуло от этого тона. Сид говорил каким-то другим голосом. Низким, хриплым, с присвистами. Будто и не человек вовсе.

– Заткнись, – сказал мужчина. – Пакуйте его.

К Сиду подскочили неизвестно откуда взявшиеся люди в черном и хотели было скрутить, но не вышло. Все, что они смогли, – повиснуть у него на руках. Но через секунду кто-то подскочил и ударил Сида прикладом по затылку. Дело пошло быстрее. Через несколько секунд его тащили по дорожке. У беседки остались только Терри и мужчина в черном.

– Мы его взяли, – доложил кому-то мужчина и снова приложил палец к наушнику.

Долго что-то внимательно слушал. Потом вдруг закашлял. Терри посмотрел на беседку и предложил мужчине:

– Хотите чаю?

– Что делать с мальчишкой? – спросил мужчина у наушника, еще пару раз кашлянул и кивнул. – Я понял.

Он опустил руку и посмотрел на Терри.

– Так как насчет чая?

– Что? – растерялся он.

– Мама говорила, что, если человек болеет, ему надо дать чаю и одеялко.

– Дерьмо… – вздохнул он и оглянулся.

На дорожке уже никого не было.

– Да, давай, малой, тащи свой чай.

Терри пошел к беседке. Наверное, еще не остыл. Мужчина неторопливо шел следом.

– Ой, надо заварить новый, – заглянув в чайник, сказал Терри и полез в рюкзак. – Я мигом.

Мужчина встал на пороге беседки. Он еще пару раз кашлянул и ругнулся.

– Почему я?

– Что?

– Неважно.

Щелкнула зажигалка, запахло сигаретным дымом. Терри смотрел в рюкзак и не мог понять, как это получилось. Он смотрел на блестящую, чарующую жемчужную рукоять. Ихо Муэрто. Сид забыл свой револьвер? Или подарил ему? Значит, они все-таки друзья? А если так, то что должен предпринять Терри? Он должен выручить друга! Да, теперь у его похода есть цель!

Терри повернулся и посмотрел на мужчину в черном. Тот сидел на пороге беседки спиной к мальчику и курил. Он вдруг бросил сигарету и потушил ее ногой. Взялся за автомат, тяжело вздохнул и дернул затвор.

Терри вспомнил первое правило. Не уверен – не дерись. Пожалуй, он уверен, да. Он поднял револьвер и потянул спусковой крючок. Грохнул выстрел.

<p>15</p>

Роман подошел к двери, кивком поздоровался со скучающим часовым и постучал.

– Пароль: семь, отзыв? – вопрос прозвучал мгновенно, будто кто-то по ту сторону очень давно ждал прибытия Романа.

– Тринадцать.

Лязгнул засов, открылась дверь. За ней оказалась решетка, а за решеткой – Н. Он внимательно осмотрел пришедшего и жестом приказал поднять маску. Только после того, как Роман послушно показал лицо, Н. убрал пистолет в кобуру. Загремел ключами, открывая решетку.

Роман терпеливо ждал. Покосился на часового. Тот переминался с ноги на ногу и явно хотел пойти спать. Наконец Н. вышел в коридор и сходу принялся инструктировать:

– Находишься в помещении – с пленного глаз не сводить, буквально. Сидеть нельзя. Да там и не на чем. На расстояние вытянутой руки не подходить, не говорить, маску не снимать, на провокации не реагировать…

– А… – Роман хотел было спросить, почему он сам без маски, но вовремя себя одернул. – Что случилось-то?

– Не знаю, – Н. немного изменил тон, успокаиваясь. – Инструкции лично от А. Тут такой шорох, мы только приехали, нам даже отдохнуть не дали. Велели этого сторожить. Мол, никому доверить нельзя, только оперативникам. Вот и кукуем.

– Так я ж еще не…

– А мы не железные! – вызверился Н. – Нам че, стоя спать, пока А. приедет?! Мы этого типа почти сутки ловили! С чего вся работа на нас-то, а?!

– Да я… – смутился Роман.

– Ничего, справишься, – снова сменил тон Н. – Никуда он не денется. Просто стой там и смотри, чтобы он ничего не учудил. Если что, стучи в дверь, я тут буду, часового сменю. А через два часа тебя сменят.

– А чего он может в закрытой-то комнате? – уточнил Роман.

– Не знаю, А. сказал, что угодно. Мол, такой фокусник, что Копперфильд от него детей хочет.

– Они ж мужики, – заметил Роман.

– Ну вот такой фокусник, видимо! Я че, знаю?! Мне приказали, я тебе довожу. Вопросы?

– Нет.

– Никак нет!

– Никак нет.

– Ну и отлично, давай заходи. На ключи. Пароль знаешь.

Роман взял ключи и сунул в карман. Н. осмотрел его придирчиво, брезгливо поморщился и подтянул разгрузку. Похлопал по плечу.

– Патрон в патронник дошли. Особое распоряжение. И еще… – Н. поморщился, кинул быстрый взгляд на часового и сказал ему: – Все, пост принял.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер