Читаем Песнь Отмеченной полностью

— Вам не стоило об этом беспокоиться, Ваше Высочество, — сказал Эландер. — Эта преступница оказалась опасной; я вел ее к Обличителю Правды на окраине города, надеясь, что он сможет вытянуть из нее полное признание, чтобы мы могли наказать ее по всей строгости наших законов.

Молодой король-император поднял руку, не отрывая взгляда от Кас.

— Напротив; кажется, мне следовало заняться этим гораздо раньше.

— Но Обли…

— Нет необходимости беспокоить Обличителя и его варварскую магию.

Эландер ощетинился — из-за слова варварская, подумала Кас, — но в остальном он ничего не выказал.

— Потому как мне не верится, что эта женщина преступница, — продолжил король. — На самом деле, для меня она выглядит как почтенный гость.

Кас была удивлена его словами и тоном, которые прозвучали неожиданно добрыми. Но она полагала, ей не следует удивляться.

Потому что, конечно же, это была ловушка.

Конечно, он хотел, чтобы она была его гостьей. Точно так же, как его отец собирал других Отмеченных Тенью, как «гостей»… только для того, чтобы они исчезли.

— Конечно, при условии, что она захочет почтить меня своим обществом, — добавил он.

Что-то в этой мягкости в его голосе заставило ее почувствовать себя достаточно смелой, чтобы сказать:

— Я не могу остаться.

— Это так? — его интерес снова казался странно, неожиданно искренним, поэтому Кас продолжала говорить, несмотря на страх, пытающийся вытолкнуть весь воздух из ее легких — и несмотря на предупреждающий взгляд, которым сверлил ее Эландер.

Он, по-видимому, еще не понял, что она не из тех, кто держит рот на замке.

— Да, — сказала она, ее взгляд намеренно был прикован лишь к королю-императору. — Я… я должна вернуться к своим друзьям. Одна из них очень больна, и я пообещала ей, что скоро вернусь.

Он задумался на мгновение.

— Мне очень жаль, что твой друг болен, — он посмотрел на поднимающиеся вдалеке спирали дыма. — Может, они тоже могли бы к нам присоединиться? Также в качестве моих личных гостей, конечно же.

— Ее друзья — это те, кто устроил пожар в южных садах, — вмешался Эландер. — Я говорил вам, сэр, и она, и остальная часть ее банды опасны. Вы должны позволить мне разобраться с ними должным образом.

Кас сжала кулак, заставляя себя не смотреть на капитана. Неужели этому ублюдку так важно было доносить на них?

Но король-император только усмехнулся.

— Устроили пожары, чтобы спасти ее? Нам всем, должно быть, очень повезло иметь таких хороших друзей, а?

— Ваше Величество, это безумие…

— В любом случае, они не причинили сильного ущерба. Не больше, чем любой из рейдов, с которыми мы имели дело. Или… что ж, любая из других проблем, с которыми мы столкнулись в последнее время. Это не стоит твоего внимания, Капитан. И уж точно не стоит вовлекать в это Обличителя.

— Я…

— Отставить, Капитан.

На секунду Кас испугалась, что Эландер проигнорирует этот приказ. Сейчас она была почти уверена в этом; тот неестественный холод, исходивший от его магии, просачивался в воздух, заставляя цветы, деревья и все остальные живые создания во дворе — включая ее саму — дрожать.

Но затем он отвесил едва заметный поклон.

— Как пожелаете.

Солнечное тепло вновь коснулось ее кожи, и Кас открыла рот только для того, чтобы опять его закрыть, не зная, что сказать.

— Мы можем обсудить детали присоединения твоих друзей позже, если хочешь, — сказал король-император, поворачиваясь к ней с улыбкой. — Но сейчас, надеюсь, ты согласишься присоединиться ко мне хотя бы за быстрым поздним завтраком?

Казалось, он действительно спрашивал ее согласия.

Она задавалась вопросом, что произойдет, если она на самом деле скажет нет.

И тут ее осенило: будет глупо сказать нет. Как она может отказать ему в личной аудиенции? По крайней мере, это прекрасная возможность получить ответы о том, что происходит в Забвении. Ответы, которые могут привести к той солидной выплате, которую она все еще намеревалась получить.

Лорд Меррик будет вне себя, узнав, что она трапезничала с человеком, о котором у него так много вопросов. Этот лорд набьет ее сумки таким количеством монет, что она не сможет их унести, а с такой суммой Кас, конечно, найдет человека, который согласится продать лекарство, в котором она так нуждалась.

Кого-то, кто не Даркхэнд.

— Полагаю, я могу остаться на поздний завтрак, — согласилась она.

Лицо Варена просветлело, хотя глаза все еще казались странно отстраненными, словно он думал о дюжине далеких вещей в дополнение к обещанному позднему завтраку.

— Замечательно.

Рука Эландера все также лежала на ее руке. Она внезапно поняла это, потому что почувствовала, как напряглась его хватка. Это заставляло ее чувствовать себя некомфортно. И любопытно. По какой-то причине он, казалось, искренне хотел защитить ее от короля-императора.

Но почему?

Вопросов, окружавших его, было слишком много — и они слишко запутанны. Она не могла заставить свои тревожные мысли замедлиться, чтобы хоть начать формулировать возможные объяснения. Во всяком случае, не сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература