Читаем Песнь Пересмешника (ЛП) полностью

— Санса, идём! — воскликнул Уайетт, хватая меня за руку и ведя за собой по каменистой тропинке. Мальчишка весело смеялся и его смех звучал в унисон с радостной песней жаворонка высоко в небе. Мы ступили на деревянный причал, смешавшись с другими пассажирами, ожидающими погрузки на борт корабля. Уайетт теперь подпрыгивал от нетерпения, а с палубы до нас доносилось пение моряков.

— Погодите-ка, вы оба! Вам же понадобятся деньги, чтобы заплатить за проезд, не так ли? — хитро прищурился Освелл, а затем вытащил два наполненных монетами мешочка и бросил по одному каждому из нас. — Мы почти у цели.

Я улыбнулась и посмотрела на море, отметив как резко оно изменилось по сравнению с тем, каким было всего несколько мгновений назад. Теперь море стало таким же серо-зелёным, как глаза Петира; таким спокойным и безмятежным, что у меня сердце заныло от этого вида. Небо уже приобрело красноватый оттенок, бледно-лиловая полоса растаяла без следа. Яркие солнечные лучи, как неугасимый маяк надежды, озарили собой весь мир вокруг.

— Ты плачешь, моя дорогая? — спросил меня Освелл, когда на моё лицо лёг золотистый отсвет.

— Нет, просто я вдруг почувствовала себя такой счастливой.

— Да, я тоже, — кивнул Освелл. Он легко хлопнул меня по спине, пристально следя за людьми вокруг нас и давая понять, что теперь можно безопасно подняться на борт. Мы выстроились в очередь и молча ждали, наблюдая, как пассажиры один за другим не спеша поднимаются на корабль.

Мне вдруг вспомнился тот момент, когда Петир встретил меня на своём корабле; меня окутал мятный аромат, когда наши лица оказались на близком расстоянии друг от друга. Именно тогда я и влюбилась в Петира? Или всё развивалось постепенно? Или же всё случилось внезапно, в ту ночь, когда мы впервые занялись любовью? Как бы то ни было, это не имело значения, наша любовь оказалась бездонной, как морские глубины, постоянной, как солнце, ежеутренне восходящее на небе — неизменно возвращаясь, всегда с надеждой на завтрашний день.

И я тоже была полна надежды, когда вложила кошель с монетами в ладонь одного из моряков, поднявшись на борт корабля. Рассеянно прислушиваясь к голосам людей вокруг, я последовала за провожающим меня человеком в свою каюту.

— Леди Санса, — обратился ко мне незнакомый мужчина, заступая мне дорогу. У него была смуглая кожа и весь его облик выдавал в нём чужеземца, а по его одежде и отличительным знакам можно было смело предположить, что передо мной капитан корабля.

— Да?

Капитан улыбнулся мне и резкие черты его обветрившегося лица вдруг стали мягче.

— Следуйте за мной.

Шедший рядом Брайден шагнул вперёд и напоследок обнял меня.

— Прежде всего думайте о ребёнке, хорошо? — наставительно произнёс он, поцеловав меня в щёку. Уайетт обхватил меня за ноги, не желая никуда отпускать. Освелл рассмеялся и тоже обнял меня, а я ощутила лёгкую грусть, когда он разомкнул свои объятия.

— За тобой тут присмотрят лучше, чем я когда-либо делал это, — сказал Освелл, заметив вспыхнувший румянец на моих ранее бледных щеках. — Я рад за вас обоих.

Капитан кивнул в знак благодарности, когда я выразила готовность идти за ним.

— Вам предоставят более роскошную и уютную каюту, чем вашим спутникам. Но не переживайте, я прослежу, чтобы и о них позаботились должным образом, — заверил он меня и в его речи звучал сильный акцент.

— Рада это слышать. А куда идёт этот корабль?

— По пути мы зайдём в несколько портов. Мы проследуем вдоль всего северного побережья, а затем поплывём в сторону Браавоса. Этот корабль часто перевозит важных персон и поэтому здесь всё устроено с предельным удобством.

Капитан провёл меня по узкой деревянной лестнице в тёмный коридор, куда не достигали солнечные лучи. Остановившись у широкой двери, он произнёс:

— Я могу только надеяться, что эта каюта отвечает всем вашим запросам.

Я вставила ключ в позолоченный замок и услышала знакомый щелчок, пробудивший воспоминания о давних временах. Толкнув дверь, я вошла и остановилась на пороге, ослеплённая солнечным светом, льющимся из открытого окна каюты. Поток золотого света не давал мне ничего рассмотреть, пока меня не заслонил от него некий тёмный силуэт.

— Санса, — произнёс Петир, делая шаг мне навстречу. Я постаралась не расплакаться, когда солнце целиком осветило его.

— Петир, — взволнованно ответила я, протягивая руки, чтобы коснуться его.

— Ты такая красивая, — сказал Петир, глядя, как под ярким солнечным светом мои волосы приобретают огненно-красный оттенок, а большой живот предстаёт во всей красе. Петир сделал ещё один шаг вперёд, тоже протягивая ко мне руки. — Санса, я… — его голос сорвался из-за наплыва переполнявших его чувств. — Пожалуйста, прости меня.

— Ты прощён, — чётко произнесла я, а затем подбежала к Петиру и заключила в свои объятья. А потом он взял моё лицо в ладони и страстно поцеловал меня.

Наши поцелуи были долгими и глубокими, ведь каждый из нас изголодался по вкусу друг друга.

— Ты плачешь, любовь моя? — спросил Петир, осторожно вытирая с моих глаз несколько слезинок.

— Я так скучала по тебе, Петир.

Перейти на страницу:

Похожие книги