Нос только привык к овощному аромату, а измятая спина прикипела к пляшущему под ней ящику, так и не представившийся извозчик объявил, что дальше он не едет. В нескольких поворотах была деревенька, куда он вез свой урожай, и ему совсем не хотелось, чтобы его тамошняя женушка узнала о приработке, который он собирался пропить.
- Ну и кто теперь будет указывать дорогу? - спросил Гаррет, глядя вслед удаляющейся повозке. - Эльфийский навигатор уже работает?
Хаави почесал тонкую бровь большим пальцем, рассматривая кромку густых деревьев, ползущих в горизонт, и пожал плечами.
- Я шел не совсем так.
- Потрясающе, - Хоук обернулся к Бетани. - Он такой же полезный, как… Я даже сравнить это ни с чем не могу.
- Я не говорю, что не знаю, как идти! - спохватился эльф, вцепившись в свой посох с такой силой, что тот вошел в рыхлую землю на несколько дюймов. - Просто тут можно свернуть.
Он сделал несколько шагов вперед. Новенькие сапоги славно поскрипывали. Казалось, он и прошелся только для того, чтобы еще раз блеснуть обновкой.
Хаави остановился, вглядываясь в горизонт так, будто он был на расстоянии вытянутой руки.
Светлые верхушки многолетних деревьев золотило солнце, висевшее прямо над ними. Разглядеть, где кончаются эти зеленые великаны, было невозможно. Живой стеной они закрывали собой все, куда хватало глаз. Ни одной деревушки, ни городка.
- Этот лес, - Хаави шмыгнул, наконец поворачиваясь. - Он… У него даже названия нет. Мне он не нравится.
- Ты же эльф, - напомнила ему Кордула. - Закомуристый лесной народец.
- Я не долиец, - он осторожно посмотрел на Гаррета. - Я никогда не был в лесах. И исправлять эту оплошность не тороплюсь. Мы должны идти на Запад, там мы сможем пересечь Минантер и миновать лес.
- Сделать круг, - мысленно прикинул Натаниэль. - На это уйдет несколько дней.
- Четыре или пять, это совсем немного. И не так опасно, как бродить по этим зарослям.
Он посмотрел на деревья так, словно это были не деревья, а куча нажьего дерьма, которая могла встать и наброситься на них.
Это было странно, но больше никто не чувствовал опасности, исходящей от леса. Он казался совсем нестрашным. Наоборот, сказочным и притягательным. Как раз таким, в которых обычно бегают галлы, а кролики разговаривают человеческими голосами.
- Пупсик, у тебя математическая голова, - начал Хоук, не отводя взгляда от деревьев. - Сколько у нас займет путь, если мы пойдем напрямик?
- Сэр Хоук, нам не нужен никакой напрямик, - дрожащим голосом попробовал отговорить его Хаави. - В этом лесу могут быть разбойники, или оборотни, или дикие звери.
- Андерс, он пытается меня соблазнить, - пожаловался Гаррет целителю, отрешенно смотрящему в другую сторону.
Маг поднял голову, рассеянно улыбаясь краем рта.
Ветер растрепал ему волосы, несколько прядей выбилось из-под повязки, закрывая уши. У него был настолько помятый и взъерошенный вид, что Хоук не смог дольше смотреть на него, не перебарывая желание стиснуть в объятьях.
- Пара дней, - навскидку посчитал Хоу и посмотрел на Бетани. - Едва ли больше.
- Каких-то два дня потеряете, зато будете в безопасности, - из последних сил уговаривал эльф, сложив ладони на посохе в молебном жесте.
- Не будем, - вступила магесса. - В лесу мы сможем скрыться. Нам тоже не очень выгодно показываться на каждой дороге. Неизвестно, кто нас может караулить тут.
Натаниэль вспомнил слова разбойника Мэла. О том, куда они должны были доставить их головы. Не в Марку, а куда-то рядом. Сердце ему подсказывало, что за ее пределами они не были в меньшей опасности. Их могли ждать в Неварре. Или Создатель знает где еще.
Гаррет оглянулся, смотря на него. Очевидно, он тоже подумал о чем-то таком.
- Значит, идем по грибы, - радостно потер он руки. - А уж если дикие звери… пополним запасы.
- Лучше бы это были дикие куры или свиньи, - заметил Хоу, гладя себя по животу свободной рукой.
Вчерашняя кабанятина до сих пор тягостно отзывалась у него в желудке, как, впрочем, и у остальных. Нормально себя чувствовали лишь гномы, и Хоук, чье пищеварение было способно и не на такие фокусы.
- Лучше бы это были дикие котлеты и буженина, - вздохнул Варрик.
Гаррет посмотрел на него с искренней преданностью и вновь перевел взгляд на лес.
Деревья на горизонте молчаливо приветствовали их, предрекая следующее путешествие.
========== Глава 31. 8 путников: и целого леса много ==========
Изумрудный купол сомкнулся над их головами с тихим шуршанием. Последние солнечные лучи, пытаясь заглянуть за плетение листьев, терялись, и все вокруг погружалось в сырой полумрак.
Лес доверчиво пускал их в свою тайну, прохладное безмолвие, заключенное в сизых стволах деревьев и серебристом ветре. Запах влажной листвы, талой воды и спокойствия пропитал собою все. Неспешно он окружал чужаков, оставляя едва заметные следы на их волосах, коже и одежде.
Хоук поднял голову, с жадностью вдыхая воздух. С непривычки захотелось кашлянуть.