Читаем Песнь шаира или хроники Ахдада полностью

— Возьмите его и утащите по земле лицом вниз и отрубите ему голову, чтобы никто после него не подвергал себя опасности, не узнал о нашем положении, не прошёл по нашей стране и не вступал на нашу землю и наши острова!

И Хасана вытащили лицом вниз и накинули на него подол его платья и закрыли ему глаза и остановились подле него с мечами, ожидая разрешения.

<p>17</p><p>Продолжение повествования о Шамс ад-Дине Мухаммаде</p>— султане славного города Ахдада, о его побратимах, о дивном избавлении и о чудесах, что произошли с ними после избавления

— Именем Сулеймана ибн Дауда (мир с ними обоими), властью этого перстня, повелеваю тебе, о порождение огня, в сей же час, закуй этих двоих в цепи, самые прочные, какие сможешь найти, и сделай нашими пленниками!

И вслед за этими словами, в зале повисла тишина. Джинн виновато переминался с одной огненной ноги на другую.

— Выполняй! — крикнул магрибинец.

Джинн заскреб лоб между рогами.

Смех. Он нарастал, подобно шуму ветра, подобно песчаной буре, заявляющей о себе мелкими песчинками только затем, чтобы через время обрушиться на тебя кинтарами песка. Он поднимался к сводам, ширился и упирался в стены, только затем, чтобы отразиться от них и обрушиться на слушателей громовым хохотом.

Смеялась царевна Зарима.

И радостью смех на этот раз был полон доверху.

— Глупец! — Сулейману дал перстень сам Аллах, перстень похоронен, вместе с царем Израиля, и он до сих пор в его могиле. Только никто не знает, где эта могила, а даже если и узнает — из смертных только Сулейман мог носить его и повелевать джиннами.

— Но… как же… мой отец… братья… книга… и джинн, он выполнил приказ, перенес нас сюда… — магрибинец часто моргал, совсем, как ребенок, готовый вот-вот заплакать.

Джинн виновато пожал плечами и снова заскреб лоб.

— Верно! Зачем ты притащил их сюда? — спросила у огнеголовогого царевна.

— Ну… они не спали… а что еще делать, не в рыб же… а этот говорит: «перенеси», ну я и перенес, — голос у огненного создания оказался на удивление тихий и даже приятный.

Женщина задумалась, стоящий рядом с ней чернокожий старец наклонился к уху Заримы и зашептал.

Остальные мужчины мужественно стояли в ожидании своей участи, и только несчастный Абд-ас-Самад тер перстень, приговаривая:

— Но, как же… отец… столько лет… и дети Красного Царя… соврали…

— Не бойся, — закончив совещаться со стариком, Зарима обратила свой взор к Шамс ад-Дину, — убивать тебя я не стану, не сейчас. Больше того, как я закончу говорить, джинн вернет тебя и твоих спутников обратно в Ахдад.

Мужчины вздохнули с облегчением, и лишь Шамс ад-Дин Мухаммад весь в напряжении, ждал, что еще скажет царевна.

— С завтрашнего дня, я стану разрушать твой город. Сначала стену, затем квартал за кварталом. Каждый день, пока не подберусь к дворцу. Последним я разрушу его и убью тебя, вместе с твоими отпрысками. Ты сам будешь видеть, своими глазами, каждый день, как гибнет слава и богатства твоего рода, рода, который прекратится на тебе. От Ахдада не останется даже камня, чтобы никто не вспомнил, что некогда был такой город, а у города был правитель, — царевна сделала знак джинну. — Верни их!

<p>18</p><p>Продолжение рассказа о Хасане</p>

И вот Хасана вытащили лицом вниз и накинули на него подол его платья и закрыли ему глаза и остановились подле него с мечами, ожидая разрешения царицы.

И тогда Шавахи подошла к царице и поцеловала землю меж её рук и, схватившись за полу её платья, положила её себе на голову и сказала:

— О царица, во имя воспитания, не торопись с ним, особенно раз ты знаешь, что этот бедняк — чужеземец, который подверг свою душу опасности и испытал дела, которых никто до него не испытывал, и Аллах — слава ему и величие! — спас его от смерти из за его долгой жизни, и он услышал о твоей справедливости и вошёл в твою страну и охраняемое убежище. И если ты его убьёшь, разойдутся о тебе с путешественниками вести, что ты ненавидишь чужеземцев и убиваешь их. А он, при всех обстоятельствах, под твоей властью и будет убит твоим мечом, если не окажется его жены в твоём городе. В какое время ты ни захочешь, чтобы он явился, я могу возвратить его к тебе. И к тому же я взяла его под защиту, только надеясь на твоё великодушие, так как ты обязана мне воспитанием, и я поручилась ему, что ты приведёшь его к желаемому, ибо я знаю твою справедливость и милосердие, и, если бы я не знала в тебе этого, я бы не привела его в твой город. И я говорила про себя: «Царица на него посмотрит и послушает стихи, которые он говорит, и прекрасные, ясные слова, подобные нанизанному жемчугу», Этот человек вошёл в наши земли и поел нашей пищи, и соблюдать его право обязательно для нас, особенно, раз я обещала ему встречу с тобою. Ты ведь знаешь, что разлука тяжела, и знаешь, что разлука убийственна, в особенности — разлука с любимой. У нас не осталось ни одной женщины, кроме тебя; покажи же ему твоё лицо.

И царица улыбнулась и сказала:

— Откуда ему быть моим мужем, чтобы я показывала ему лицо?

Перейти на страницу:

Похожие книги