И евнух услышал его, но постыдился ему ответить в присутствии визиря Абу-ль-Хасана и стал разговаривать с визирем, притворяясь, что ему не до рыбака. И тогда Халифа воскликнул:
— О затягивающий плату, да обезобразит Аллах всех неприветливых и всех тех, кто берет у людей их вещи и потом неприветлив с ними! Я вхожу под твою защиту, о господин мой Отрубяное Брюхо, дай мне то, что мне следует, чтобы я мог уйти!
И евнух услышал его, и ему стало стыдно перед Абу-ль-Хасаном. И Абу-ль-Хасан тоже увидел, что Халифа делает руками знаки и разговаривает с евнухом, но только не знал, что он говорит. И визирь сказал евнуху, не одобряя его:
— О евнух, чего просит у тебя этот бедный нищий?
И Сандаль евнух сказал ему:
— Разве ты не знаешь этого человека, о владыка визирь?
— Клянусь Аллахом, я его не знаю, и откуда мне его знать, когда я его только сейчас увидел? — ответил визирь Абу-ль-Хасан.
И евнух сказал ему:
— О владыка, это тот рыбак, у которого мы расхватали рыбу на берегу реки. А я уже ничего не застал, и мне было стыдно вернуться к повелителю ни с чем, когда все невольники что-нибудь захватили, и я подъехал к рыбаку и увидел, что он стоит посреди реки и призывает Аллаха и у него четыре рыбы, и сказал ему: «Давай то, что у тебя есть, и возьми то, что это стоит». И когда он отдал мне рыбу, я сунул руку в карман и хотел дать ему что-нибудь, но ничего не нашёл и сказал рыбаку: «Приходи ко мне во дворец, и я дам тебе что-нибудь, чем ты поможешь себе в бедности». И он пришёл ко мне сегодня, и я протянул руку и хотел что-нибудь ему дать, но пришёл ты, и я поднялся, чтобы служить тебе, и отвлёкся с тобою от него. И дело показалось ему долгим, и вот его история и причина того, что он стоит.
И, услышав слова евнуха, визирь улыбнулся и сказал:
— О евнух, этот рыбак пришёл в минуту нужды, и ты её не исполняешь? Разве ты не знаешь его, о начальник евнухов?
— Нет, — отвечал евнух.
И визирь сказал:
— Это учитель повелителя правоверных и его товарищ. А сегодня у нашего владыки султана стеснена грудь, и опечалено сердце, и ум его занят, и ничто не расправит ему груди, кроме этого рыбака. Не давай же ему уйти, пока я не поговорю о нем с султаном и не приведу его к нему. Может быть, Аллах облегчит его состояние по причине прихода этого рыбака, и султан даст ему что-нибудь, чем он себе поможет, и ты будешь причиной этого.
— О владыка, делай что хочешь, Аллах великий да оставит тебя столпом правления повелителя правоверных! Продли Аллах его тень и сохрани его ветвь и корень! — сказал евнух.
И визирь Абу-ль-Хасан пошёл, направляясь к султану, а евнух велел невольникам не оставлять рыбака. И тогда Халифа рыбак воскликнул:
— Как прекрасна твоя милость, о Рыженький, — с требующего стали требовать. Я пришёл требовать мои деньги, и меня задержали за недоимки.
А Абу-ль-Хасан, войдя к султану, увидел, что он сидит, склонив голову к земле, со стеснённой грудью, в глубоком раздумье.
И Абу-ль-Хасан, оказавшись меж рук султана, сказал ему:
— Мир над тобой, о повелитель, да благословит Аллах и да приветствует тебя и весь твой род!
И султан поднял голову и сказал:
— И над тобой мир и милость Аллаха и благословение его!
И тогда Абу-ль-Хасан молвил:
— С позволения повелителя заговорит его слуга, и не будет в этом прегрешения.
— А когда было прегрешение в том, что ты заговаривал, когда ты — господин визирей? Говори что хочешь, — сказал султан.
И визирь Абу-ль-Хасан молвил:
— Я вышел от тебя, о владыка, направляясь домой, и увидел, что твой наставник, учитель и товарищ, Халифа рыбак стоит у ворот и сердится на тебя и жалуется и говорит: «Клянусь Аллахом, я научил его ловить рыбу, и он ушёл, чтобы принести мне корзины, и не вернулся ко мне. Так не делают в товариществе и так не поступают с учителями!» И если у тебя, о владыка, есть желание быть с ним в товариществе, тогда — не беда, а если нет, — осведоми его, чтобы он взял в товарищи другого.
И когда султан услышал слова Абу-ль-Хасана, он улыбнулся, и прошло стесненье его груди, и он сказал визирю:
— Заклинаю тебя жизнью — правду ли ты говоришь, что рыбак стоит у ворот?
— Клянусь твоей жизнью, повелитель, он стоит у ворот, — сказал Абу-ль-Хасан.
И тогда султан воскликнул:
— О Абу-ль-Хасан, клянусь Аллахом, я постараюсь сделать ему должное, и если желает ему Аллах через мои руки несчастья, он получит его, а если он желает ему через мои руки счастья, он получит его! — и потом султан взял бумажку и разорвал её на куски и сказал, — о Абу-ль-Хасан, напиши твоей рукой двадцать количеств — от динара до тысячи динаров, и столько же степеней власти и визирства — от ничтожнейшего наместничества до султаната, и двадцать способов всяких пыток — от ничтожнейшего наказания до убиения.
И Абу-ль-Хасан отвечал:
— Слушаю и повинуюсь, о повелитель!
И он написал на бумажках своей рукой то, что приказал ему султан. И султан молвил: