Читаем Песнь Шеша (СИ) полностью

— Чтобы ты перестала думать о ерунде, а думала о деле, — жестко припечатал эльф, — ты узнала, что с Диланом все хорошо. И я даже больше тебе скажу: это замечательно, что он ушел сам и не стал продолжать путаться у тебя под ногами.

— Конечно, — язвительно отозвалась я, — у меня же так много друзей, ими можно раскидываться направо и налево.

— С этим разберешься потом, — рассудительно произнес Мидхир, помогая мне пройти по лестнице на другой этаж туда, где находился кабинет правителя.

— По крайней мере, ты будешь знать, что его нечаянно не убьют в бою. А после всего ты всегда можешь найти его и поговорить. Все решите.

Если бы все было так просто, я бы вообще ни о чем не думала. Но, зная Дилана, могу с уверенностью сказать, что просто так он бы не ушел. Значит, есть ещё что-то и это никак не дает мне покоя. Только вот что именно мне не нравилось во всей этой ситуации кроме его обострившихся чувств ко мне, я пока не понимала.

Договор подписывался как во сне, мне резко стало хуже, но показывать свои слабости было нельзя. Поэтому я еле дотерпела до конца, выслушав море благодарностей от Мидхира и Артанейна, что мой образ — теперь их связующая ниточка. И что если вдруг со мной что-то случиться, то войны точно не избежать.

Переодевшись с помощью служанок в дорогу в достаточно свободный брючный костюм темно-коричневого цвета, приталенную жилетку на шнуровке, где было много небольших карманов-секретиков, куда перекочевало много нужных в пути вещей, я спустилась во двор. Там меня уже ждал небольшой отряд из десяти эльфийских солдат, несколько магов графа, с которыми мы уже были знакомы, и ещё какая-то девушка самого боевого вида. Увидев меня, Бертольд бросился навстречу, ведя за собой на поводу смирного с вида гнедого жеребца.

— Они проводят нас до границы, сдадут на руки основным силам, а там будем решать, как станем действовать.

— Бертольд, я с лошадьми не очень хорошо уживаюсь, — шепотом призналась я мужчине. Удивленно посмотрев на мое кислое выражение лица, он очень довольный сложившийся ситуацией, расхохотался:

— Потомок первейшего создания в мире боится обычной лошадки? Ну если вы вдруг начнете падать, я буду рядом и подхвачу вас, поедете со мной.

Сидевшая верхом на вороном жеребце девчонка, демонстративно фыркнула и нажала на бока своего животного. Он развернулся к нам задней точкой, резко махнул хвостом, едва при этом не задел меня по лицу и не торопясь пошел прочь.

— Это еще кто?

— Моя помощница, — с какой-то гордостью сообщил граф, смотря вслед молоденькой девчушке. Наклонившись, я шепнула ему на ухо так, чтобы слышал только он:

— Надеюсь, ее помощь будете лицезреть только вы? Я, знаете ли, не приветствую публичности.

Он ухмыльнулся:

— Хотите занять место Мелиссы?

С трудом, но я все же забралась на предложенного коня. Сильно мутило, но надеюсь, в дороге это не приятное чувство быстро пройдет.

— Боюсь, что я не обладаю столь необходимыми навыками.

— Не попробовав, не узнаешь, — обаятельно улыбнулся Бертольд, следом запрыгивая в жалобно скрипнувшее седло.

Медленно тронувшись, мы двинулись через центральные ворота дворца, степенно выезжая в город. До самого Приграничья, от которого в Тьялиррское герцогство рукой подать, ехать в таком составе не более, чем двое суток. К сожалению, никто еще не озаботился, чтобы построить там стационарный портал, поэтому придется потратить время на конную прогулку.

Через город, вызывая любопытство у прохожих, мы быстро добрались до широкой, хорошо обкатанной дороге, ведущей напрямик к Местготскому лесу. Бертольд решил сократить путь прямо через него, хотя по мне лучше ехать по торговому тракту, так было бы комфортнее. Но хозяин, барин, спорить из-за подобного вопроса, который встает в цене всего в несколько часов, я не вижу смысла.

Полюбившая за ровность и плавность дорога, кончилась ближе к вечеру, когда сумерки уже начинал сгущаться. В абсолютной тишине мы притормозили прямо у резко выросшего перед копытами коней молодого березняка. Перед нами раскинулись мрачного вида лес, могучие стволы деревьев были окутаны темно-серой дымкой, будто здесь долго и часто жгут костры, хотя запаха гари не было. Напротив, воздух наполнял терпкий аромат жимолости и свежескошенной травы.

— Ваша милость, — прощебетала подъехавшая к графу Мелисса. Она сидела верхом на томного вида, серой кобылке в яблоках и повторяла движения за своим животным: покусывала полные губы, отчего они призывно покраснели, сильно выделяясь на кукольном личике и энергично взмахивала длинными ресницами, в надежде, что ее господин заметит как она хорошо. Это замечали все, кроме самого Бертольда, но это простительно: он следил за нашим небольшим, но разношёрстным отрядом и на это уходило много сил. Эльфы, существа гордые и утонченные, старательно делали вид, что они глухие и немые, любой приказ графу приходилось повторять по несколько раз.

Сэр Клаус краснел, бледнел, но упрямо продолжал строить длинноухих на свой манер. Только мне кажется, что его дьявольского терпения хватит еще ненадолго.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения