Я услышала, как включился обогреватель. Мои ноги обволокло теплым воздухом, он начал подниматься выше, к моему затылку. Но холод успел прогнать вампирскую жажду, и я обрела рассудок. Поспешно отодвинув стул от стола, я отнесла его в дальний конец комнаты, забралась на него с ногами, притянула колени к груди и попыталась расслабиться. Скорей бы прошла реакция хищника. Окружающие тоже осторожно заняли свои места. Бабуля нервничала, и мне не понравилась ее реакция. Но я, конечно, не могла ее винить. Хотелось надеяться, что «недоразумение» не скажется на наших отношениях.
— Спасибо, Вики, — поблагодарил призрака Аронс.
Он вытер испарину со стекол очков и снял трубку телефона.
— Бекки? Фаза конфронтации закончена. Пожалуйста, впусти нашу следующую гостью и принеси напиток для мисс Грейвз.
Тем временем открылась незаметная дверь в углу. В комнате очутилась чуть растрепанная брюнетка Бекки. Я и раньше встречала ее в офисе. Она обернулась и жестом пригласила кого-то войти. Затем поднесла мне кружку-термос, наполненную густой горячей жидкостью. Я вдохнула аромат французского лукового супа.
Следом за Бекки порог переступил бледный веснушчатый юноша с копной рыжих волос. Аронс встал и протянул ему руку через стол.
— Мистер Мерфи? Барни Аронс. В прошлом месяце мы с вами беседовали по телефону. Спасибо, что навестили нас. Надеюсь, добрались без проблем? Отель вас устраивает?
Я видела парня впервые в жизни — похоже, как и остальные.
Джейсон и Кассандра озадаченно переглянулись.
— Да, сэр. Никогда не летал на частном реактивном самолете. А Молли и нашим девочкам очень нравится в гостинице. Но зачем вы сняли для нас такой роскошный «люкс»? Сгодился бы и обычный номер.
— Мисс Купер очень четко обозначила свои пожелания относительно вашего пребывания. Вам должны предоставить все самое лучшее, невзирая на расходы. Поэтому, прошу вас… наслаждайтесь. — Он указал на место между Кассандрой и Джейсоном. — Мы может приступить.
Мистер Мерфи замер как вкопанный, и у него отвисла челюсть при виде родителей Вики. Потом он сглотнул. Немалых сил ему стоило овладеть собой и не опозориться перед важной публикой.
Аронс упомянул, что мы ждем
— Мистер Аронс, а пятый участник?
Нотариус кивнул.
— Разумеется, Вики. Кстати, я кое о чем вспомнил, — он обратился к Мерфи. — Вы ничего не имеете против привидений? Или вампиров, колдунов и экстрасенсов?
А здесь собралась весьма занятная компания.
— У меня есть двоюродная сестра — маг, а моя бабушка после смерти задержалась в доме, пока мы не разыскали ее завещание. Кровососов я не люблю, а телепатов побаиваюсь.
— Отлично. Позвольте мне провести формальную процедуру знакомства.
И Аронс по очереди представил нас всех мистеру Мерфи.
Свою речь он закончил такими словами:
— А теперь взгляните на потолок. Там вы увидите сверкающее облачко.
Мы послушно запрокинули голову и узрели небольшое скопление газа.
— Покойная захотела лично присутствовать на чтении своего завещания. Надеюсь, никто не против.
Мистер Мерфи пожал плечами.
— Наверное, с этим ничего не поделаешь, правда? Призраки делают что пожелают. Но если она начнет швыряться тяжелыми предметами, я отсюда смотаюсь. Короче, призрак, если хочешь говорить, держись под потолком.
Мы весело рассмеялись.
— Превосходно, — произнес Аронс довольным тоном. — Все четко по расписанию.
Он взял дистанционный пульт и направил его на стену. Свет погас, задвинулись автоматические шторы.
Затем Аронс нажал клавишу своего лэптопа. Громадный экран, закрывавший собой окно, ожил. Я не удержалась от улыбки, когда на экране возникло лицо Вики. Она устроилась в удобном кресле возле шкафа, забитого книгами по юриспруденции. Полагаю, запись сделали в одном из здешних кабинетов. Она посмотрела прямо на меня, и ее взгляд потеплел. Затем она принялась изучать остальных, подмигнула Алекс и послала воздушный поцелуй. Та залилась слезами.
Я тихо переставила стул, чтобы иметь лучший угол обзора.
— Мои родственники, друзья и гости, — начала Вики. — Спасибо вам, что пришли. А вас, Барни, благодарю за то, что вы всех собрали. У вас ведь возникли сложности.
— Это наша работа. Для того мы и существуем.
— Да, но вы делаете больше, чем обязаны.
Вики сразу же ответила на слова нотариуса, и меня озарило. Вампирское зрение имело свои преимущества — в частности, способность прекрасно ориентироваться в темноте. А глаза у Вики были слегка остекленевшие: похоже, во время съемки она впала в транс. Она собиралась по-настоящему «говорить» с нами. Надо прояснить ситуацию, а то другие слишком озадачены.
— Ты действительно с нами, Вик? Ты нас видишь в будущем? — уточнила я.
Вики повернула голову и произнесла: