Читаем Песнь тунгуса полностью

«Глядя на столицу ракшасов… утопающ… хххррршшш… ччч… гадал, где среди них дворец Раваны… Дождавшись заката, он шмыгнул под городские ворота и очутился в городе. Пробежав по пустынным улицам, незаметно достиг дворца, взобрался на его стену и с нее прыгнул прямо в открытое окно. Долго бродил… по дворцу, пока в самой дальней комнате… ххррр… шшш…»

— Эх!.. Хэй-хоп…

— Что?

— Батарейки…

— Разрядились?.. Надо было купить запасных.

— Я спрашивал, когда спускался. Нету.

— И что же он там увидел в самой дальней комнате?

— Не знаю. Наверное, ничего хорошего, если это дворец главного ракшаса.

— Но ведь уже сказали, что Рама этого демона победил?.. И что, с тех пор они живут без проблем в Индии? А как же индо-пакистанский инцидент? И все прочее.

— Это же мифы Древней Индии.

— Что за потребность в этих сказках.

— Какой-то есть кайф своеобразный. Тебе же самой захотелось узнать продолжение… А продолжения не будет. Батарейки сдохли. Радио горы Бедного Света заканчивает свои передачи, дорогие и не очень дорогие радиослушатели. Ту-ту-ту-ту-ту… бамц, бамц. Ля финита ля комедиа.

— Вообще-то просто финита ля комедия.

— Тебе, конечно, виднее. Кого ты там играла у того режиссера? Ну, который…

— Не хочу вспоминать.

— А все же?

— В другой раз. А про кайф мифов, да, что-то похожее, когда играешь в спектакле. Какая-то такая… э-э… идеальная вторая жизнь.

— Да!.. Может, это и есть с той стороны дерева?

— Ой, что гадать? Ну что толку?.. Мы всегда на этой стороне.

— А мне иногда кажется, что уже на той.

— Это только слова. Пора трезветь!

— Да, я и говорю, хорошо, что батарейки сдохли. Радио горы Бедного Света заканчивает вещание. Демоны, совы, дионисы, прочь, прочь. Таково веление разума. Да будет свет!.. А Петрову название горы понравилось. Говорит, есть намек на возрастание.

— Ах, раз гуру Петров одобрил, то все. Это знак качества.

— Что такое гуру?

— А ты не знаешь?

— Нет.

— Национальность такая. Были индейцы гуроны, а были индийцы гуру.

— Да?

— Ха-ха, ой, ну и глупый же у тебя вид, радиоведущий. Гуру — учитель.

— Да?.. И чему же он нас научил?

— Не знаю. Это ты в учениках у Петрова, а у меня вообще-то академический отпуск… Который может и затянуться… Или нет.

— Да.

— Еще неизвестно.

— Таково требование разума.

— Это скорее инстинкт.

— Разумный инстинкт.

«Чжаа! Чжаа!»

— Кто это все время кричит так? Чжа?

— Наверное, Чжуан Цзы.

— Покажи.

— Тише… Видишь, он хитрый. Затаился.

— Но на кого он похож?

— На сорокопута.

— Узкоглазый? Желтый? И что означает его песенка?

— По-китайски не разумею. Хотя, скорее эти птицы поют по-тунгусски.

— Какая жуть тут разыгралась. Эти утопленники… И Кузьмича покалечило лодкой, когда они пытались отчалить, чтоб искать тех.

— Да Байкал ее просто вышвырнул.

— Я лично в лодку ни за что не сяду теперь. И на пароходе никуда не поплыву.

— Интересно, где сейчас Мишка.

«Филю-вилю-фили-фили-фили-тью-тью».

— А это кто?

— Вильям.

— Блейк?

— Не знаю такого. Это кто?

— Поэт английский.

— Я только английского Вильяма нашего Шекспира знаю.

— Такое впечатление, что батарейки все-таки не сели и «Театр у микрофона» продолжается.

— Что у нас будет на ужин?.. Как обычно, конина с лапшой? Или мясо кита?

— Фу!.. Прекрати, меня сейчас вырвет.

— А я привык к бурятской кухне.

— Где у них киты водятся?

— К советской бурятской кухне. Мы с Валеркой только это и жрали. Изжога, конечно, потом допекала. Но где взять мясо? Так вот и толкают на браконьерство. Мы даже однажды петли вокруг стогов поставили, на зайцев. А Петров считает меня образцовым лесником-созерцателем…

— Лапшу я сварю без тушенки, ты сам себе отдельно можешь подогреть. А я только маслом заправлю, укропчика покрошу. Все-таки здорово, что Люба дала семена, и он уже вырос. Она обещала свежих помидорчиков. Люба — садовница и огородница. А сада-то здесь и нет. Ну и помыкались они с Виктором. И после всего случившегося, она говорит, придется, наверное, куда-то уезжать. Дмитриев назначен исполняющим обязанности директора. Все-таки при Васильеве им жилось сносно. А этот житья не даст, особенно его Дмитриха.

— Юрченкова жаль.

— А мне нет. Злостный неплательщик алиментов. Строил из себя тут какого-то загадочного Печорина-Байрона. Или Солженицына. Так ему и надо. Пусть теперь посидит, подумает обо всех женщинах, которых он охмурил. Этот Некляев не зря все вынюхивал.

— Злая женская солидарность.

— Справедливость. Виктор Петров про утонувших так говорил. Справедливость Байкала. Я, по крайней мере, не прошу расстрела для Юрченкова.

— Да, заповедник нового типа до основания разрушен. А еще и осень не наступила.

— Скоро наступит.

— Валерка уже воюет. Жизнь побеждает всякие мифы… Одно радует: хотя бы Мишка скрылся. Тайга большая, а город еще больше, попробуй отыщи. Теперь у него новый аргиш — в городах.

— Аргиш?

— Олений обоз. Поход.

— Удивительно, как ему удалось ускользнуть.

— Безумье? Пусть. В нем слава Диониса.

— Но мы-то еще здесь, без газа и водопровода.

— Воды я принес.

— Ну так надо теперь высечь огонь.

— Знаешь, я сбегаю на рыбалку. В устье речки. Хочешь рыбы?

— Хочу.

— Никуда не выходи.

— Угу.

— А то унесет орлан в заоблачные выси, как того олененка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Самое время!

Тельняшка математика
Тельняшка математика

Игорь Дуэль – известный писатель и бывалый моряк. Прошел три океана, работал матросом, первым помощником капитана. И за те же годы – выпустил шестнадцать книг, работал в «Новом мире»… Конечно, вспоминается замечательный прозаик-мореход Виктор Конецкий с его корабельными байками. Но у Игоря Дуэля свой опыт и свой фарватер в литературе. Герой романа «Тельняшка математика» – талантливый ученый Юрий Булавин – стремится «жить не по лжи». Но реальность постоянно старается заставить его изменить этому принципу. Во время работы Юрия в научном институте его идею присваивает высокопоставленный делец от науки. Судьба заносит Булавина матросом на небольшое речное судно, и он снова сталкивается с цинизмом и ложью. Об испытаниях, выпавших на долю Юрия, о его поражениях и победах в работе и в любви рассказывает роман.

Игорь Ильич Дуэль

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Там, где престол сатаны. Том 1
Там, где престол сатаны. Том 1

Действие романа «Там, где престол сатаны» охватывает почти весь минувший век. В центре – семья священнослужителей из провинциального среднерусского городка Сотников: Иоанн Боголюбов, три его сына – Александр, Петр и Николай, их жены, дети, внуки. Революция раскалывает семью. Внук принявшего мученическую кончину о. Петра Боголюбова, доктор московской «Скорой помощи» Сергей Павлович Боголюбов пытается обрести веру и понять смысл собственной жизни. Вместе с тем он стремится узнать, как жил и как погиб его дед, священник Петр Боголюбов – один из хранителей будто бы существующего Завещания Патриарха Тихона. Внук, постепенно втягиваясь в поиски Завещания, понимает, какую громадную взрывную силу таит в себе этот документ.Журнальные публикации романа отмечены литературной премией «Венец» 2008 года.

Александр Иосифович Нежный

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза