Читаем Песнь ветра и тьмы полностью

Узнать адрес несчастного папаши не составило труда. («Как бы не весь город его к вечеру узнал, с таким-то потрясающим уровнем секретности!») Добираться было потруднее: в нынешнем его плачевном состоянии по крышам лазить всё ещё можно, вот только чревато свернутой шеей. Приходилось осторожничать, а значит, тратить лишнее время.

Когда Кэрт добрался до пошловато-идиллического домика с беленными стенами, что стоял в районе Нижних холмов, полиция уже, разумеется, была на месте. Иного ждать и не приходилось, конечно же… Ищейки в Аэльбране работали через пень колоду — и в том даже не их вина, просто здесь не в чести закон и порядок, — но ради такого случая решили на время позабыть о привычных им вальяжных манерах. В разных концах улицы виднелось по полдюжины боевых магов; ещё несколько человек, судя по приглушенным звукам голосов и шагов, были внутри домика с белым штакетником.

— Фи, какая пошлость, — пробормотал Кэрт себе под нос. На всякий случай проверив, работает ли наспех наброшенная невидимость, он оглядел задний двор, небольшой, как и сам домишко. Вокруг дома был разбит садик в столичном стиле, ухоженный и скучный. Газон на этой неделе ещё не стригли, трава чуть примята там, где по ней ступали следователи.

И не только они, конечно же.

Кэрт ухмыльнулся не без самодовольства. Ему-то, в отличие от целой толпы надутых магов с регалиями, уже ясно, что здесь побывал оборотень. Хоть на полставки устраивайся, а то ведь ни Бездны в оборотнях не смыслят.

На газоне близ распахнутого окна виднелась особенно четкая вмятина. Здесь незваный гость оттолкнулся от земли и полез по стенке. Оно и правильно, через гостиную только бестолковые воришки шастают… Изучив ровную кирпичную кладку, Кэрт нашел едва заметные следы когтей, тонких, но крепких. Кивнув сам себе, он со вздохом покосился на толстый слой бинтов, но когти выпустил.

Не то чтобы ему сейчас следовало напрягаться, однако лезть в гостиную отчаянно не хотелось — там сейчас находились по крайней мере две хорошо надушенные женщины, а нос ему ещё пригодится.

Чудом не сорвавшись вниз и кляня себя бестолковым калекой, Кэрт влез на подоконник и осторожно опустил ноги на половицы. Под окном была рассыпана земля из разбитого горшка с цветком: похититель то ли беспечный идиот, то ли просто идиот, но при деньгах, то ли…

— Кто здесь? — на пороге замаячил уже знакомый хмурый пацан — на сей раз в форме и при пижонских очках в тонкой оправе. — Кошак-переросток, это ведь ты?

— Я, деточка, к твоему счастью, — проворчал Кэрт, щелчком пальцев снимая морок. — Красивые очочки.

— Хороший артефактик, — вернул любезность Коррин, поправив очки. — Я только легкое мерцание у окна заметил, больше по случайности. Ну, решил проверить комнату.

Оставалось только восхититься его наблюдательностью — и обеспокоиться явными замашками параноика.

— Поразительное занудство. Как ты вообще парня подцепил? Так, нет, это я точно не хочу знать… Как ты догадался, что это я?

Коррин фыркнул и пожал плечами.

— Да ты вечно за кэпом таскаешься втихушку, притом не слишком-то скрываешься. Это несложно заметить, если знаешь, куда смотреть, — он неуютно поежился. — Я в последнее время смотрю, и довольно внимательно.

Да уж, станешь тут параноиком, когда на твою тощую задницу в Гильдии контракт открыт.

— Так что ты тут делаешь?

— Вашу работу, Нергал, — съехидничал Кэрт, оглядев комнату — девчачью, судя по платьям, видневшимся в приоткрытом гардеробе. — Снаружи куча следов, характерных для оборотня; в комнате так отвратно несет псиной, что вашему с Олафом собачьему паноптикуму и не снилось; к тому же у мерзавца явно имеются дорогие игрушки, такие как Сфера Тишины — ты как хочешь, а я думаю, нельзя так просто раздолбать тяжелый глиняный горшок, чтобы не перебудить всех… Короче, я знаю, кто похитил девочку.

— И кто же? — напряженно переспросил Коррин. Вид у него сейчас был одновременно и уязвленный, и жадно-любопытный.

— Поверь, тебе оно мало что скажет. Астрид здесь?

Парень даже огрызаться не стал, лишь удрученно развел руками.

— Припозднился ты. Буквально пять-десять минут назад ушла куда-то вместе с коммандером.

«Ас-стрид!» — возмутился кот, вздыбив гребнем ныне незримую миру шерсть. Кэрт досадливо поморщился. Ему тоже не нравилось, что Астрид спешно унеслась невесть куда, забросив место преступления, однако он не слишком беспокоился. Как ни крути, Мартин Гуннар не зря звался коммандером, да ещё столько лет кряду.

— Ладно, — выдохнул Кэрт, — так даже лучше. Если перехватишь её раньше меня — скажи, что я нашел похитителя. Остальное при личной встрече. Бывай, пацан; мой большой привет Олафу и госпоже Брунгильде.

И, не обращая внимания на сердитое: «Эй, постой-ка!», Кэрт шустро вышагнул в окно. Его почище хорошей жратвы манила возможность устроить Дирку веселую жизнь.

«Киш-шками нар-ружу!» — счастливо мурлыкнул кошак.

Глава 42

Перейти на страницу:

Все книги серии Эрмегар

Фея и лорд кошмаров
Фея и лорд кошмаров

Полуфэйри Мэйр Макинтайр живет в полной гармонии с собой – у нее есть любимое, хоть и кровожадное дерево Неметон, ворчливый кот и уютный дом, а ее знания целителя ценят самые влиятельные люди Империи. Но однажды судьба бросает ей вызов, и новый пациент оказывается большим испытанием, чем она рассчитывала, – тот уверен, что в его разуме поселился монстр, который заставляет его совершать ужасные поступки. Сможет ли Мэйр найти способ излечить его и отказаться от влечения, которое она начинает к нему испытывать?Менталист Себастьян пытался скрыться от людей, потому что слишком опасен для них. Но вновь попав в человеческое общество, он узнает, что должен справиться с недугом, чтобы занять в этом мире свое законное место. Сумеет ли он обрести целостность и завоевать любовь феи, которая видит в нем лишь пациента?– История в атмосфере cottage core.– Героиня, которая принимает свою темную сторону.– Герой с фетишем на острые ушки.– Освежающий контраст милоты и кровищи.– Ворчливый кот, дерево-убийца и прочая очаровательная фауна.

Александра Гринберг , Анна Змеевская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги