- Я сам постою за себя, братьям по оружию не гоже скрещивать клинки из-за чужого им человека, такого как я. Не смотря на то, прав он в своих делах или нет. - Промолвил чуть подождав скальд, посмотрел на кивающих в знак понимания хирдманов и добавил. - У меня нет меча, но если ярл позволит, я хотел бы сразиться мечом убитого им вождя. Это не мой меч, поэтому прошу дозволения взять его, просить добрую сталь у братьев ярла, считаю, то же самое, что и просить их, встать за меня на поединке.
В голове у Торлафа смешались мысли. Он проникся к скальду уважением в этот миг. Тщедушный мужчина, отродясь не державший в руках клинок. Скальд не был похож на воина ничем - ни статью, ни крепостью тела, ни походкой. Даже убитый ярлом вождь этого племени являлся большим воином и более опасным противником в бою, чем этот певец, ничем не напоминавший славного воина, но решивший сам стоять за себя, понимая, что ему грозит и осознавая, что никто из хирдманов не встанет за него против своего ярла. В этот миг Торлаф понял, что, пожалуй, не стоит убивать Скальда, дело обойдется малой кровью. Такой человек ему пригодиться, чтобы жил и слагал легенды о нем, славном сыне Тормунда. Человек, испивший мед поэзии, здравомыслящий и отважный.
- Да, я разрешаю. - Поговорил предводитель хирдманов - Я убил вождя, его меч по праву мой и я дарю его тебе, чтобы ты бился им против меня на хольмганге. - Проговорив это он посмотрел на своих воинов и добавил. - На закате, хорошее время, чтобы скрестить мечи.
Хирдманы застучали в щиты и заорали от чего несчастные пленники сбились в кучу еще плотнее и завыли в очередном приступе панического ужаса.
- Дозволит ли ярл мне попробовать поговорить с пленными? - Спросил Скальд, когда шум поутих.
- Да, говори, - дальше ярл обратился к стоящим рядом воинам, - и снимите с него путы. Хольмганг назначен и сами боги будут следить за Скальдом до его начала.
Скальда быстро освободили его и один из хирдманов похлопал того по плечу, давая понять, что уважает решение певца отстаивать свою правду в поединке. Скальд, потирая запястья, подошел к толпившимся в окружении воинов пленникам и начал говорить с ними. Торлаф не понимал ни слова, как и все его люди. Скорее всего Скальд пытался понять, что за речь используют эти иноземцы, для общения друг с другом. Кое-что из речи казалось ему отдаленно знакомым, это была речь соседствующих с родом Торлафа племен. Кое-какие слова он слышал в поселениях на торжищах, куда съезжались не только близкие и знакомые ему северяне но и жители дальних земель. Большинство слов он не понимал совсем и даже не слышал никогда ничего подобного, и видимо именно эту речь понимали местные жители, потому что, чем дольше говорил Скальд тем чаще ему отвечали из толпы.
Пока шел этот разговор, Торлаф задумался о том, насколько далеко ушли они от родных земель. Этот народ говорил на совершенно незнакомом ему наречии. И о том, что даже не найдя рога изобилия этот вик, сам по себе, удачен и славен. Мало кто из его знакомых мог похвастаться тем, что уходил в поход так далеко.
Скальд говорил еще долго, когда же он закончил солнце уже перевалило за полдень.
- Славный Торлаф, у меня плохие вести. - Повернувшись к ярлу проговорил он.
- Говори все как есть, у меня нет секретов от своих людей. Пусть все знают о том, что это за люди и где та вещь, ради которой мы сюда пришли.
- Этот народ зовется, Венед, дальше на полдень есть еще несколько поселений, говорящих на схожем наречии, с которыми они торгуют, но живут они особняком из-за того, что их, - тут Скальд сделал паузу, видимо подбирая верное слово, - мммм, бог, завещал им такую жизнь. Бог не совсем верное слово, ярл, они не знают Асов и Ванов, и их бог относится к своим людям не так, как привыкли мы, жители севера. У них свой, - Сальд вновь задумался, - больше подходит слово, страж, которому они приносят жертвы, его идол мы видели и его сожгли твои люди. Они говорят, что бог придет и накажет нас всех...
- Что о том, что мы ищем? - Перебил Скальда Торлаф. До всего этого ему не было дела, было важно только одно, где рог изобилия.
- Ярл, я не очень хорошо знаю этот язык, мы говорили на известном и им и мне наречии, но все равно, понимать их сложно. Эти люди, они либо не знают, что это, либо очень хорошо скрывают это...
Слова Скальда перекрыл негодующий рокот голосов хирда.
- Тишина, тишина! - Поднял руку Ярл. - Говори дальше, Скальд.
- Я пробовал разузнать о роге, как только мог. Узнавал о золоте, серебре, холстах, драгоценных камнях, богатой пище и хмельном питье. Но, они не все понимают. Они говорят, что их благо, это их бог, он дает им все нужное для хорошей жизни и защищает. Все что я понял, это лишь то, что они приносят жертвы своему богу и он дает им все, что им нужно, взамен. Они говорят, что он их спаситель и одаривает их всем. Я не очень хорошо понимаю речь этих людей, поэтому так долго говорил с ними, чтобы понять лучше. Если я верно понял, их бог, для них и есть изобилие.