Пенится Желтое море,Волны сердито шумят;С вражьих морских великановВыстрелы чаще гремят.Реже с «Варяга» несетсяВорогу грозный ответ…«Чайки! снесите отчизнеРусских героев привет…Миру всему передайте,Чайки, печальную весть:В битве врагу мы не сдались —Пали за русскую честь!..Мы пред врагом не спустилиСлавный Андреевский флаг,Нет! мы взорвали «Корейца»,Нами потоплен «Варяг»!»Видели белые чайки —Скрылся в волнах богатырь,Смолкли раскаты орудий,Стихла далекая ширь…Плещут холодные волны,Бьются о берег морской,Чайки на запад несутся,Крики их полны тоской…Февраль 1904Е. М. Студенская
Евгения Михайловна Студенская — переводчица. Сведения о ее биографии отсутствуют. Стихотворные переводы Студенской печатались в журналах начала XX века.
639. Памяти «Варяга»
*Наверх, о товарищи, все по местам! Последний парад наступает!Врагу не сдается наш гордый «Варяг», Пощады никто не желает!Все вымпелы вьются и цепи гремят, Наверх якоря поднимая,Готовятся к бою орудий ряды, На солнце зловеще сверкая.Из пристани верной мы в битву идем, Навстречу грозящей нам смерти,За родину в море открытом умрем, Где ждут желтолицые черти!Свистит, и гремит, и грохочет кругом Гром пушек, шипенье снаряда,И стал наш бесстрашный, наш верный «Варяг» Подобьем кромешного ада!В предсмертных мученьях трепещут тела, Вкруг грохот, и дым, и стенанья,И судно охвачено морем огня, — Настала минута прощанья.Прощайте, товарищи! С богом, ура! Кипящее море под нами!Не думали мы еще с вами вчера, Что нынче уснем под волнами!Не скажут ни камень, ни крест, где легли Во славу мы русского флага,Лишь волны морские прославят вовек Геройскую гибель «Варяга»!Между февралем и апрелем 1904В. Г. Богораз-Тан
Владимир Германович Богораз (псевдоним — Тан) родился в 1865 году в Овруче Волынской губ., умер в 1936 году по пути в Ростов-на-Дону. Он учился на юридическом факультете Петербургского университета. За принадлежность к партии «Земля и воля» Богораз был заключен в Петропавловскую крепость, а затем сослан в Сибирь (Якутию), где началась его научная деятельность в области этнографии и фольклористики. Участник многочисленных экспедиций, автор фундаментальных трудов, словарей, грамматики чукотского языка, Богораз после Октябрьской революции стал профессором этнографии Ленинградского университета и директором основанного им Музея истории религии. Литературная деятельность Богораза началась в середине 1890-х годов. Он сотрудничал в «Вестнике Европы», «Жизни», «Мире божьем», «С.-Петербургских ведомостях», «Северном курьере», «Журнале для всех» и др. изданиях. Первый сборник его стихотворений вышел в 1900 году. Он писал также романы и повести. При жизни писателя его собрание сочинений издавалось дважды (СПб., 1910–1911; М. — Л., 1928–1929). Некоторые стихотворения Богораза популяризовались марксистской печатью и стали песнями.
[149]Кроме публикуемых была популярна «Песня» («Не скорбным бессильным остывшим бойцам…»). Он перевел также «Песню о паре» английского поэта-чартиста Э. Мида.
640. Цусима
*У дальней восточной границы,В морях азиатской земли,Там дремлют стальные гробницы,Там русские есть корабли.В пучине немой и холодной,В угрюмой, седой глубине,Эскадрою стали подводной,Без якоря встали на дне.