Читаем Песни Первой французской революции полностью

В нашем сборнике дано немало контр-революционных стихотворений французской эмиграции. Все они характеризуются этой попыткой сыграть на споре в рядах третьего сословия между буржуазией и плебейской оппозицией; монархисты выдвигают программу своеобразной «феодальной демократии», — попытка, заранее осужденная в разгаре революции на неудачу. Как ни остра была ненависть у крестьянина и рабочего к буржуа, феодала они ненавидели еще больше. Плебейская масса наряду со всем третьим сословием с восторгом повторяла рефрен «Марсельезы»:

К оружию, граждане, смыкайтесь в ряды вы.Пусть кровью вражеской напьются наши нивы.

В 1792 году гражданская война внутри Франции была дополнена войной с европейской коалицией. Эта война стала могучим стимулом для углубления революции. Народ прекрасно понимал, говоря словами песни, — «как много принесут ему вреда высокие обещания». Он понял цену слов и с восторгом пел:

Больше дела, меньше слов,Чтоб нестало, патриоты,Ни тиранов, ни рабов.

Наступили годы Конвента. Санкюлот стал полновластным хозяином революции. По всей стране разносилась «Карманьола»:

Я санкюлот, горжусь тем яНа зло любимцам короля!……………….Навек запомнит наш народ,Каков в предместьях санкюлот.………………Славьте гром, славьте гром.Отпляшем карманьолу.    Славьте пушек гром.

В песнях революции получила свое отражение не только классовая борьба первого этапа революции, когда плебейские массы шли на штурм твердынь старого порядка. Народные песни отчетливо отражают теперь и классовую борьбу эпохи якобинской диктатуры. Сильные и слабые стороны революционной деятельности Конвента получили свое выражение в песнях. Величие и бессилье революционных мелких буржуа дали себя знать в повседневной деятельности. Депрэ в стихотворении «Совет санкюлотам» отразил этот новый этап в истории возвышения плебейской оппозиции:

Трудолюбивым, честным слытьНе значит без штанов ходить, —   Надень штаны скорее снова.Ужель удобней без штановДля мудрецов и для глупцов,   Или в штанах ходить уж ново?Ведь разорят рантье, купецПарижских швейников вконецБез одеяния такого.

Бедняки надели штаны. Это было символом их фактического равенства с господами буржуа. Как новая «Декларация прав человека и гражданина», штаны свидетельствовали о торжестве вчерашнего бедняка-оборванца.

Пафос революции был не только пафосом борьбы за новую конституцию, но и за новый буржуазный общественный порядок, за новый капиталистический строй социальных отношений. Во имя этого идеала «стоило сбрить бороды тиранам острием пик». Санкюлоты гордо шли под знаменами, на которых было написано: «Феодальные законы уничтожим, разобьем. Только равенства знамена мы сквозь годы пронесем». «Песнь о максимуме» на слова Ладрэ является лучшим историческим документом для понимания социально-экономических требований плебейской демократии II года. Поэт напоминает французам, что «богач всегда был рад за горло взять свою отчизну». Он напоминает им, что торговцы-скупцы и пузатые купцы, «чья злая воля бедных давит», всегда эксплоатировали народ, как пиявки. Максимум цен положил предел наживе купцов. Он положил конец обогащению фермеров. Санкюлот отныне владеет землей и свободой.

Землей владеем без помех.Трудиться хочешь, так для всех,А для себя трудиться грех.

Стихотворение кончается рефреном:

Прихлопнем без затейПлутов и богачей!!

Наступило лето 1793 года. Диктатура революционных масс творила свое великое дело. «Для знатных потемнели дни при песне санкюлота», — пели в предместьях Парижа. Но сопротивление врага не было сломлено. В Вандее роялисты смыкали свои полки. Шаретт грозился взять нацию в штыки, армия коалиции угрожала свободе Франции. Якобинец опасался потерять завоеванное, но и в военное время санкюлоты заняты были реформой общественного порядка. Повсюду, во всех областях жизни «на смену стареньким святым пришли талант и доблесть». В хозяйственных отношениях, в области народного образования — повсюду принципы феодального порядка уступали место буржуазно-демократическому строю. Революция защищала дело международной демократии. Она повторяла вслед за гражданином Курэ слова патриотической песни:

От Невы до Тибра — всюдуГолос вольности зовет.Короли на плахе будут,Лишь пробудится народ.
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы