Читаем Песни северного ветра полностью

Был полдень понедельника, второго октября,К красотке Уолтер Лесли приехал – и не зря.К девице стул придвинул и тихо к ней подсел:– Зимой поедешь в Конланд со мной делить постель?Стакан он взял сразу ей выпить предложил,Но вряд ли дева знала, что сделать он решил.Украсть ее задумал, а не вина налить.– Зимой поедешь в Конланд со мной постель делить?Стакан иль два испиты – печали не бывать.Явился Джорди Лесли – в охапку деву хвать!Связал ее он крепко, чтоб на коня взвалить.– Зимой поедешь в Конланд со мной постель делить?Стоит мать на пороге – как солона слеза!Не дочь, а пыль дороги увидели глаза.Не дочь, а сабель отблеск увидела вдали.– Зимой поедешь в Конланд со мной постель делить?Приехали в таверну – тут слуги подоспели:Постель постлать невесте и жениху сумели.С изюмом пудинг и пирог смогли гостям подать.– Зимой поедешь в Конланд со мной в постели спать?Все гости – сыты и пьяны – уходят после спать,Оставив молодых в одной постели почивать.Он деву до белья раздел и уложил в кровать:– Зимой поедешь в Конланд со мной в постели спать?Так утомился Уолтер, что сон его сковал.А девушка решила: свободы миг настал!С постели соскочила, оделась поскорей:– Я не поеду в Конланд с тобой делить постель!Без башмаков и без чулок, сквозь вереск и по мхамДолин, низин и топей, она бежит к холмам.Близка погоня, стали кричать и вслед палить:– Зимой поедешь в Конланд со мной постель делить?Будь прокляты болота, где Дуффус-холл стоит:В них вязнут наши кони, наш предводитель спит.Уснул он сном глубоким – так крепок старый хмель!Никто не едет с Лесли делить зимой постель!– Мне лучше в Дуффус-холле хмель лэрдам продаватьЧтоб проклятого Лесли мне больше не видать!Ни за какие деньги иль пива старый хмельЯ не поеду в Конланд зимой делить постель!Мне прозябать на рынке у Дуффусов милей,Не видеть лишь бы Лесли соломенных кудрей!И даже если б Лесли хвостом их завязалЯ не поеду в Конланд, чтоб он со мною спал!Девица хоть прекрасна и телом хороша,Но не имеет Лесли в карманах ни шиша.Ее мать так богата, но пташки след простыл!Не едет дева в Конланд спать с тем, кто ей не мил!

Убитый рыцарь

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия