Читаем Песни/Танцы полностью

 Паша попал в точку. Именно это я и хотел сказать. В детстве мы собирали вкладыши от жвачек и собирались быть президентами, бандитами или, в крайнем случае, инженерами. Но никак не менеджерами и, тем более, не надзирателями. Но мы стали теми, кем стали, и теперь этот мир полон убийц.

 - Ты когда назад собираешься? – спросил Паша.

 - Завтра у меня вечерний поезд.

 - Значит, время у нас еще есть!

 - Вагон времени!

 - Москву тебе показывать?

 - Спасибо, уже посмотрел.

 - Что тогда делать будем?

 - А ничего не будем, говорить будем, как сейчас…

 - Ага, понял тебя. У тебя пива еще много осталось?

 - Да так…

 - Пойдем – прогуляемся немного, еще пива возьмем, ноги разомнем.

 - Пойдем.

 Мы встали со скамейки и пошли в сторону магазина. Снова посетили супермаркет и взяли еще по бутылке пива. Затем пошли дальше по улице – гулять.

 Мимо ехали автомобили и шли люди, этот поток был нескончаем, он двигался параллельным и встречным курсами, дышал, бился, натыкался на дома и разбивался об освещенные тусклым светом провалы подземных переходов. В воздухе разливалась какофония из звука голосов, моторов, клаксонов и сирен. Пожалуй, количество действия на один квадратный метр в Москве превышало подобное же количество в Петербурге в разы.

 - Не устаешь от этого шума? – спросил я Пашу.

 - В Питере его меньше?

 - Мне кажется, что да – меньше.

 - Не знаю, не замечал. К нему быстро привыкаешь.

 - Если только так…

 - А как иначе?

 - Иначе – бежать из этих городов к чертовой бабушке, жить в деревне, вести подсобное хозяйство и обходить мегаполисы стороной.

 - Тоже вариант.

 - Правда, слабоватый вариант…

 - Почему?

 - В любом случае на новое место ты притащишь старого себя, а, значит, последствия вполне предсказуемы.

 - И это так.

 Мы перешли улицу и, пройдя несколько домов, свернули в начинавшийся здесь парк. Я спросил у Паши, куда мы идем. Он ответил предельно просто:

 - Куда глаза глядят.

 Правда, потом пояснил, что это начало заказника на Воробьевых горах, вот в него мы и направляемся. Мне оставалось только согласиться, хотя избавиться от назойливого шума и погрузиться в относительную тишину я был только рад.

 Деревья, как и положено для этого времени года, пока что стояли голые, но уже с набухшими почками, готовые через неделю-другую покрыться густыми зелеными кронами. В ветвях щебетали птицы. Мы направились по тропинке, идущей под уклон. Шум улицы постепенно таял где-то позади.

 - Живу недалеко, вроде, - сказал мне Паша, - а бываю тут редко. Времени нет. А место хорошее.

 - Спокойное место.

 - Своего рода оазис посреди мегаполиса…

 Мимо проехала пара велосипедистов в экипировке: парень и девушка. Следом пролетел дядька пенсионного возраста на роликах.

 - Лихо он рассекает, - сказал я Паше.

 - Ага.

 Мы спустились по тропинке под гору и оказались на пересечении сразу трех дорожек, уходивших в разные стороны. Неподалеку от перекрестка стоял огромный зеленый контейнер, заваленный мусором, который, видимо, забыли вывезти после весеннего субботника. Мы остановились.

 - Прямо как витязи на распутье…

 - А контейнер вроде того камня с предостережениями? – улыбнулся Паша.

 - Да. Налево пойдешь – добра вовек не найдешь, направо пойдешь – головы не снесешь, а прямо пойдешь – совсем пропадешь…

 - Ну, ты краски не сгущай, я дорогу знаю. Нам, кстати, прямо.

 - Я и не сгущаю. Я о действительности рассуждаю, она, в общем-то, безальтернативна.

 - В смысле все пропадем рано или поздно?

 - Да.

 - Ничего не поделаешь: это одно из основных свойств жизни – заканчиваться смертью. Это я тебе как будущий биолог говорю.

 - Главное, чтобы смерть не наступила еще при жизни… Такое тоже бывает. Это я тебя как несостоявшийся философ дополняю.

 - Спорить не буду, это верно.

 Паша замолчал. Мне добавить было тоже нечего. Я достал сигарету и закурил. Паша, последовав моему примеру, закурил тоже.

 - Ну, так прямо?

 - Да.

 Мы продолжили свой путь. После перекрестка дорога начала подниматься в гору, идти стало несколько сложнее. Деревья тут росли гуще, на земле под ними лежала прелая листва, пробивались клочья сухой травы. Кое-где на солнечных местах зеленела свежая поросль, торчали желтые головки мать-и-мачехи.

 Я сделал глоток пива, глянул на бутылку: внутри осталось еще на два-три глотка. Ну и ладно, настроение и без пива было хорошее. Докурил и бросил окурок в одну из урн, которые стояли вдоль дорожки через каждые пятьдесят метров. Вдохнул полной грудью пахнущий сыростью и лесной гнилью воздух. Хорошо!

 В следующую урну отправилась пустая бутылка из-под пива. Я подумал о Жене: интересно, она сейчас действительно помогает своей знакомой? Или же нет? Может, ей позвонила вовсе не знакомая, а молодой человек? Зачем тогда были нужны эти отговорки?.. Впрочем, не важно – в любом случае что сделано – то сделано.

 - Тебе не кажется, что рано или поздно мы все погибнем? – спросил я Пашу.

 - Ты имеешь в виду окружающий нас мир?

 - Да. И нас тоже.

 - Кажется. Но я стараюсь об этом не думать.

 - Почему?

 - Потому что этого не отвратишь и не изменишь, таков порядок вещей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Псы войны
Псы войны

Роберт Стоун — классик современной американской прозы, лауреат многих престижных премий, друг Кена Кизи и хроникер контркультуры. Прежде чем обратиться к литературе, служил на флоте; его дебютный роман «В зеркалах» получил премию имени Фолкнера. В начале 1970-х гг. отправился корреспондентом во Вьетнам; опыт Вьетнамской войны, захлестнувшего нацию разочарования в былых идеалах, цинизма и паранойи, пришедших на смену «революции цветов», и послужил основой романа «Псы войны». Прообразом одного из героев, морского пехотинца Рэя Хикса, здесь выступил легендарный Нил Кэссади, выведенный у Джека Керуака под именами Дин Мориарти, Коди Поумрей и др., а прообразом бывшего Хиксова наставника — сам Кен Кизи.Конверс — драматург, автор одной успешной пьесы и сотен передовиц бульварного таблоида «Найтбит». Отправившись за вдохновением для новой пьесы во Вьетнам, он перед возвращением в США соглашается помочь в транспортировке крупной партии наркотиков. К перевозке их он привлекает Рэя Хикса, с которым десять лет назад служил вместе в морской пехоте. В Сан-Франциско Хикс должен отдать товар жене Конверса, Мардж, но все идет не так, как задумано, и Хикс вынужден пуститься в бега с Мардж и тремя килограммами героина, а на хвосте у них то ли мафия, то ли коррумпированные спецслужбы — не сразу и разберешь.Впервые на русском.

Роберт Стоун , Роберт Стоун старший (романист)

Проза / Контркультура / Современная проза