Читаем Песня осеннего леса полностью

— Здравствуй, — улыбнулась я и шагнула в дом, оглядываясь.

Когда мы были детьми, подруга жила с родителями и какой-то родственницей, вроде бы двоюродной теткой матери. Но сейчас здесь, кажется, никого не было. Да и сам дом внутри очень сильно изменился. В углу гостиной появился большой современный диван, на стене висела новенькая плазменная панель. Со стен и каминной полки пропали безделушки, которые собирала миссис Маккормак, сменившись какими-то абстракциями современных художников. А на чайном столике лежал модный журнал и стояла лаконичная посуда из толстого стекла.

— Устраивайся, — Сьюзен махнула рукой на диван.

— Спасибо, — кивнула я и заметила: — У вас здесь все так… поменялось.

— Да, — согласилась девушка, усаживайся в кресло напротив. — Я сама придумывала дизайн и выбирала мебель. Устала от этого деревенского стиля, если честно, захотелось чего-то… нового, городского.

— Родители были не против?

— Они уже семь лет живут в Эдинбурге. Отец работу получил, мама поехала за ним. Я осталась тут. Присматриваю за теткой Фионой, за домом.

— Понятно, — вздохнула тихо.

Сьюзен молча подвинула по мне кексы и принялась размешивать сахар в своем чае, глядя куда-то мимо меня. Я взяла чашку и сделала глоток, чтобы занять себя. О чем нам поговорить? Все же так много лет прошло. В детстве мы неплохо ладили, а сейчас мне сложно подобрать даже тему для разговора.

— Все же ты очень похожа на свою бабушку, — вдруг сказала девушка и неверяще покачала головой.

— Да, ты говорила, — улыбнулась я.

— Вот смотрю на тебя, и как будто миссис Хилл вижу живую.

Я пожала плечами. Генетика, чуть уж тут поделаешь.

— Кстати, на похоронах тебя ведь не было.

— Не получилось приехать, — мне снова стало стыдно, — врачи не отпустили. Я тогда сломала ногу и лежала в больнице со спицами в лодыжке.

Снова повисло неловкое молчание. На улице послышался шум машины, проехавшей мимо дома. Где-то зашлась лаем собака.

— Вкусные кексы, — нашлась я. — Ты сама пекла?

— Да. Семейный рецепт.

— Здорово.

— Так ты теперь в Америке живешь? Как мама? — спросила Сьюзен, стягивая с тарелки кекс.

— Хорошо, — ответила охотно. — Она в Лос-Анджелесе, снимается, а я в Хьюстоне.

— И как там?

— Большой, шумный город, — пожала я плечами. — Много людей, машин, деловой центр с небоскребами, жара.

— Здорово, — протянула девушка. — Там, наверное, хорошо живется.

— В любом месте есть и достоинства, и недостатки.

— Я все сижу в этой дыре, — она не обратила внимание на мои слова. — Хотела вырваться, хоть в Глазго, но семья… Там все сложно. Вот и болтаюсь здесь. Работаю в хозяйственном магазине на центральной улице, может ты видела…

— Угу.

— А где-то проходит жизнь, — Сьюзен завистливо покосилась на журнал с супермоделью на обложке. — Без меня. Хотя кто знает, может скоро все изменится.

По ее губам скользнула мечтательная улыбка. Я откусила кусок кекса и проговорила:

— Каждому свое. Я вот из большого города приехала в деревню.

— Дарла тебе дом оставила? Этого и следовало ожидать.

— Прости? — не поняла я.

— А, это так, — махнула рукой Сьюзен. — Что собираешься с ним делать? Продавать?

— Пока не знаю. Может и продам. Но в любом случае, его сначала нужно привести в порядок. Сейчас у меня отпуск, поживу здесь.

— И не страшно?

— А почему должно быть страшно? — спросила растерянно.

— Ну… — она отвела взгляд. — Твоя бабушка была очень странной в последние годы. Ходили слухи, что она каким-то колдовством занялась.

— Колдовством? — мне показалось, что я ослышалась.

— Ну да. Ходила по лесам, траву какую-то собирала, про нечисть все говорила. Мало ли, что там в доме водится…

А я рассмеялась. Нечисть, надо же.

Сьюзен бросила на меня обиженно-рассерженный взгляд, и это заставило меня взять себя в руки.

— Прости, — извинилась я. — Сказки — дело хорошее, но я все же отношусь к ним очень скептично, все же двадцать первый век пошел.

— Да, ты права, — кивнула Сьюзен и перевела тему: — Если продавать дом решишь, имей в виду: у нас тут какой-то приезжий красавчик поселился, вроде бы чей-то родственник. Хочет себе дом купить из наших, ходит, присматривается. Так что ты могла бы ему предложить. Должен дать хорошую цену.

Да, я знала, что дома в британских деревнях ценятся и могут стоить очень прилично. Нотариус говорил, чтобы я не отдавала этот дом меньше, чем за сто семьдесят тысяч фунтов. Но я пока даже не собиралась его продавать. Поэтому пожала плечами и выдала неопределенное:

— Посмотрим.

— Его мистер Атвуд зовут. Он бывает у меня в магазине.

— Буду знать, — кивнула я.

И снова уткнулась в чашку. Разговор откровенно не клеился. И мне, и Сьюзен как будто что-то мешало. Наверное, это был тот факт, что мы выросли и стали совсем другими людьми. Но было ясно, подругами мы вряд ли станем. Поэтом, допив чай, я отставила чашку и поднялась:

— Спасибо за гостеприимство, но мне пора.

Сьюзен закивала, кажется, даже с облегчением. А уже на пороге дома вдруг остановила меня и сказала:

— Наверное, мне нужно извиниться.

— За что? — не поняла я.

— Это ведь моя идея была — пойти тогда в лес. И оставила тебя там тоже я. И потом никому даже не сказала, где ты осталась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие

Похожие книги