Читаем Песня песка полностью

Сама́д – любое заведение, где подают еду и напитки.

Самка́ра – смесь, сплав.

Сангана́ка – вычислительная машина.

Сарва́тас – всё вокруг; то, что тебя окружает.

Сатаму́кха – возможно; всё может быть; «на всё воля божья».

Сатья́тас – по правде, в действительности.

Сайка́та-ги́ри – песчаный холм, дюна.

Сугу́ру – уважительное обращение к учителю.

Сукрия́ – работа. Пример выражения: «нистыр сукрия», избегать работы.

Суупасарпа́на – нечто незначительное, не заслуживающее внимания.

Т

Таава́т – должен, обязан.

Тапа́ти – одно из двенадцати названий песка.

Тапа́ми – одно из двенадцати названий песка.

Тус (разг.) – употребляется в значении «прекрати», «заканчивай».

У

Упаса́ма – тишина.

Упа́дра – определённое время в начале или конце дня, когда в городе затруднено движение, час пик.

Упахата́ка – неудачник; бедняга; человек, которому постоянно не везёт.

Урахкса́та – неизлечимая болезнь лёгких.

Х

Хага́та – вид городского транспорта, представляющий собой систему высотных рельсовых путей, по которым движутся электрические поезда.

Хада́на (разг.) – ругательное выражение; первоначально означало «процесс дефекации», но в дальнейшем утратило этот смысл и используется только как ругательство.

Хапу́р – небесный город, город в облаках.

Ха́рас – растение, из высушенных листьев которого готовят путём заваривания популярный горячий напиток.

Хо́ра – место собрания.

Ч

Чиина́йя – сверхпрочная сталь.

Читра́йя – смотри, наблюдай.

Ш

Шар – спирт.

Я

Яна́ти – видеть, знать.

Янпата́ла – неологизм; буквально «устройство, для озвучивания пластин».

Яная́ти – период времени продолжительностью в пять лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература / Классический детектив
Сущность
Сущность

После двух разрушительных войн человечество объединилось, стерло границы, превратив Землю в рай. Герои романа – представители самых разных народов, которые совместными усилиями противостоят наступлению зла. Они переживают драмы и испытания и собираются в Столице Объединенного человечества для того, чтобы в час икс остановить тьму. Сторонников Учения братства, противостоящего злу, называют Язычниками. Для противодействия им на Землю насылается Эпидемия, а вслед за ней – Спаситель с волшебной вакциной. Эпидемия исчезает, а принявшие ее люди превращаются в зомби. Темным удается их план, постепенно люди уходят все дальше от Храма и открывают дорогу темным сущностям. Цветущий мир начинает рушиться. Разражается новая "священная" война, давшая толчок проникновению в мир людей чудовищ и призраков. Начинает отсчет Обратное время. Зло торжествует на Земле и в космосе, и только в Столице остается негасимым островок Света – Штаб обороны человечества…

Лейла Тан

Детективы / Социально-психологическая фантастика / Боевики
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза