Читаем Песня синей птицы полностью

Он был абсолютно уверен, что, как бы Сильвина ни была недовольна его приглашением в Алтон-Парк, как бы ни старалась отказаться от поездки туда, честолюбивый выскочка Каддингтон заставит ее принять приглашение маркиза. Однако сама мысль о толстогубом мистере Каддингтоне рядом с Сильвиной вызвала у маркиза вспышку неистовой ярости.

Он опустил взгляд на сломанный нож для бумаги и подумал, что случилось бы, не удержись он от желания сжать руками толстую шею Каддингтона и придушить его.

Он этого заслуживал! Как смел он так говорить о Сильвине? О СИЛЬВИНЕ!

И теперь маркиз наконец понял, почему она была так испугана, почему ее нежное, грациозное тело содрогалось при приближении мужчины, которому каким-то необъяснимым образом удалось убедить ее принять его предложение.

Как он мог это сделать? Откуда у него такая власть над ней?

Маркизу стало физически нехорошо от мысли, что Сильвина, такая чувствительная, должна терпеть общество мужчины, который даже о женщине, на которой собирается жениться, не может говорить пристойно и с уважением.

- Я спасу ее, - поклялся маркиз. - Клянусь небом, я спасу ее, даже если для этого мне придется убить Каддингтона!

Глава 9

- Погостить в Алтон-Парке! - ахнула Сильвина. - Да ты с ума сошел!

- Нисколько, - ответил ее брат. - И, честно говоря, Силь, такое приглашение счастливы бывают получить и имеющие в обществе вес люди.

- Но не ты! - с ужасом в голосе воскликнула Сильвина. - Не ты, Клайд!

- Уж не думаешь ли ты, что мистер Каддингтон принял бы от нашего имени это приглашение, если бы считал, что в нем таится какая-то опасность? запротестовал Клайд. - Он не настолько туп, чтобы устроить мне неприятности с маркизом. И вообще, если кто и ходит важный, как павлин с двумя хвостами, так это Каддингтон.

- Ты имеешь в виду - ему хочется побывать в Алтон-Парке?

- Хочется? Это чересчур мягко сказано, - откликнулся ее брат. - Он возбужден, он в упоении, он лопается от гордости и хвастает этим приглашением перед каждым, кто только готов его выслушать.

- Но почему? Почему? - спрашивала Сильвина с нотой отчаяния в голосе.

- Не будь такой дурехой, - ответил Клайд. Разве ты не знаешь, что приглашения маркиза Алтона ценятся дороже бриллиантов? Все в высшем свете только и мечтают о них. Говорят, даже принц Уэльский никогда не отказывается от приглашений в Алтон-Парк.

Помолчав мгновение. Сильвина тихо сказала:

Ну, а я откажусь от гостеприимства его светлости.

Ну что ты так упрямишься? - раздраженно спросил ее брат. - Да маркиз сам говорил со мной и был как нельзя более любезен. Хотел бы я иметь средства на такого портного, какой шьет ему! Может, в Алтон-Парке я научусь так же замысловато завязывать галстук - без единой морщинки! Не могу себе представить, как это удается его камердинеру.

- Неужели ты не понимаешь, что у его светлости должна быть причина, чтобы нас пригласить?

- Почему ты вечно видишь все в черном свете? - с досадой запротестовал Клайд. - Лично я думаю, что маркиз хочет принять твоего протеже, графа, и вежливость требует, чтобы его приглашение включало и нас. По крайней мере так считает Каддингтон.

- Я с вами не поеду, - настаивала Сильвина.

- Прекрасно, тогда я поеду без тебя, - парировал Клайд. - Не собираюсь я так задирать нос, как, видно, намерена делать ты. И не в моем положении отказываться от приглашения, которому позавидовал бы любой мой сверстник.

Секунду он стоял перед зеркалом, прихорашиваясь.

- Если ты хочешь, чтобы я преуспел на дипломатическом поприще, - продолжил он, - я, несомненно, должен угождать своему начальству, не говоря уже о том, что пара дней в Алтон-Парке придадут мне веса в обществе.

- За этим что-то кроется, - не успокаивалась Сильвина, - как ты не понимаешь, Клайд! Маркиз пригласил тебя не из любезности или по снисходительности, он пригласил тебя не потому, что жаждет твоего общества. Зачем ему это? Возможно, он что-то подозревает и хочет обезоружить тебя.

- И что он узнает? - ответил Клайд. - Ничего, как тебе прекрасно известно.

- Но даже намек на подозрение испортит тебе карьеру!

Ее брат только пожал плечами.

- Ты чертовски мнительна, Силь. Откровенно говоря, не могу я жить в вечном унынии из-за того, что Каддингтон что-то имеет против меня. Я молод и намерен радоваться жизни - и это включает в себя приглашение в Алтон-Парк.

- Все равно, я не поеду, - твердо сказала Сильвина.

- А вот этого, боюсь, вы сделать не сможете, моя дорогая, - произнес голос у двери.

Сильвина резко обернулась к незаметно вошедшему мистеру Каддингтону. Он неслышно поднялся по лестнице и появился в такой точно рассчитанный момент, что она не сомневалась он тихо поднялся и подкрался к дверям, чтобы подслушать их разговор.

Но это подозрение она, естественно, не могла высказать вслух.

Сильвина сделала гостю глубокий реверанс, но не пригласила садиться, так что ее брат, немного смутившись, выдвинул стул.

- Не присядете ли, сэр? - спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы