Читаем Песня синей птицы полностью

- А, вы знали заранее! - обвиняющим тоном сказала она. - Или вы слишком хорошо отгадываете?

- А как ваше полное имя? - осведомился Алтон.

К его глубокому удивлению, она отвернулась и ответила не сразу. Потом чуть неуверенно проговорила:

- Вы не могли бы не спрашивать меня об этом? Пожалуйста? Хотя бы на сегодня я хочу забыть обо всем, кроме окружающего. Я не хочу вспоминать, почему я здесь, откуда я. Я хочу быть просто Сильвиной.

- Конечно, так оно и должно быть, - согласился маркиз. - Здесь, в волшебном лесу, мы не связаны с внешним миром. А если вас это интересует, то меня зовут Юстином.

Она снова повернулась к нему - глаза ее так и сияли.

- Это просто великолепно! - воскликнула она. - Только странствующего рыцаря могут звать Юстином! И я могу еще раз сказать теперь: благодарю вас, сэр Юстин, за то, что вы спасли Колумба.

Они уже прошли некоторое расстояние, деревья стали редеть, и наконец тропинка оборвалась, выведя их на опушку леса. Перед ними в небольшой низине лежал Алтон-Парк.

Утреннее солнце сверкало на стеклах с частыми переплетами. Окруженный озерами, перепоясанными выгнутыми мостами, он представлял собой зрелище почти неземной красоты. Серый камень огромного здания гармонировал с садами, полными цветов, и темной зеленью лесов, охранявших его подобно кольцу рук.

С любовью глядя на свой дом, маркиз услышал тихий испуганный голосок:

- Но.., ведь это же Алтон-Парк...

- Да, конечно, - ответил он. - Он прекрасен, правда?

- Это здесь.., живет.., маркиз Алтон.

- Да, - подтвердил маркиз. Немного помолчав, Сильвина сказала:

- Я не могу туда идти... Вы не понимаете... Я не могу.., идти в Алтон-Парк.

- Я только веду вас к человеку, живущему рядом с дворцом, - сухо сказал маркиз. А потом спросил:

- Но почему вам так претит побывать в столь красивом месте?

- Я знаю, что маркиза.., нет дома, - ответила Сильвина. - Да и вообще, насколько я знаю, он редко.., бывает здесь... Но мне не хочется... О, я не могу объяснить вам... Но, пожалуйста, отдайте мне Колумба и покажите дорогу к деревне!..

Алтон был заинтригован.

- Послушайте, Сильвина, - сказал он, - в Алтон-Парке с вами не случится ничего плохого, я вас уверяю. А что касается маркиза, то почему вы его так не любите? Вы его знаете?

- Нет, конечно, я не знакома с его светлостью, - чопорно отозвалась Сильвина.

- Так значит, вы что-то о нем слышали, - настаивал маркиз. С горьковатой иронией он подумал: о каком из его похождений знает эта изящная крошка, которая, судя по всему, никак не соприкасается с высшим светом?

На ней было славное, но дешевенькое платье. В ее прическе не заметно было влияния моды, совсем немодной была и соломенная шляпка, которую она несла за ленты.

- Что же вы слышали о маркизе? - повторил Алтон свой вопрос.

Несколько секунд она не отвечала, потом проговорила чуть слышно, как бы про себя:

- Я.., слышала, что он.., упорный.., сверхъестественно проницательный и.., беспощадный.

Маркиз был изумлен.

- Кто мог вам это сказать?

- Ах, мне не следовало так говорить! - воскликнула она. - Конечно, нехорошо так отзываться о маркизе, но, по-моему, он старый, страшный, и поэтому.., по причинам, о которых я не могу упоминать, я должна вернуться.., в деревню.

- Но как же быть с Колумбом? - спросил маркиз.

Сильвина подняла к нему глаза, и он поразился, увидев в них страх.

- Я не хочу, чтобы Колумбу было плохо... - Губы ее задрожали. - Но я не могу идти в Алтон-Парк.

- Тогда я знаю выход, - предложил маркиз. - Если, конечно, вы мне доверяете.

- Доверяю? - удивилась Сильвина. - Конечно, я вам доверяю. Вы спасли Колумба.

- Тогда я предлагаю вот что. Возвращайтесь в лес. Я покажу вам одно место неподалеку отсюда, где есть упавшее дерево. Сидите и ждите. Я возьму Колумба, дождусь, пока полечат его лапку, и верну его вам.

Заметив, что Сильвина колеблется, он добавил:

- Если мы не поторопимся, бедный пес может получить заражение крови.

- Да-да, конечно, я понимаю, - ответила она. - Вы и правда сделаете это для меня? Я не слишком многого требую?

- Конечно, нет. Разве я не поклялся служить вам? Ведь именно так поступают странствующие рыцари, когда приходят на помощь даме.

Похоже, тон его был слишком интимным: он увидел, что ее щеки залил чудесный румянец, и она потупила глаза.

- Если вы дадите мне слово, что я не злоупотребляю вашей добротой, сэр, проговорила она с достоинством, в котором было что-то детское, - тогда я сделаю, как вы предложили.

Маркиз показал ей упавшее дерево, о котором говорил. Оно лежало здесь уже много лет, увитое плющом. Юстин Алтон помнил, как сидел на нем еще мальчишкой, когда убегал от гувернеров и прятался в лесу, вместо того, чтобы корпеть над учебниками.

- Я постараюсь вернуться как можно скорее, - пообещал он.

С доверчивым выражением на лице она сказала:

- Я буду ждать и думать, как мне повезло, что я встретила вас, сэр Юстин, когда я так нуждалась в вашей помощи.

Маркиз быстро зашагал прочь. Собака спокойно лежала у него на руках и только изредка повизгивала, когда усиливалась боль в поврежденной лапе.

Перейти на страницу:

Похожие книги