Читаем Песня сирены полностью

- Мы - такое счастливое общество, - вступил в разговор Ли. - Мы, действительно, как одна семья.

Выражение лица Томаса стало очень сентиментальным. Я догадалась: он собирается сказать, что обязан своим счастьем Эверсли.

Кристабель была незаконной дочерью моего деда. Он был неукротимым человеком, именно поэтому меня восхищало то, насколько он привязан к бабушке. Как-то Харриет сказала: "До того, как жениться на Арабелле, он был большой повеса. После он резко изменился". Мне нравилось думать, что с Бо произошло бы то же самое, если бы мы поженились.

- Только нежелание расставаться с вами удерживает меня от немедленного отъезда, - продолжал Томас. - Когда Кристабель покинула меня, я понял, что, оставаясь здесь, не смогу позабыть ее, слишком многое напоминает обо всем. Мой брат в Йорке уговаривает перебраться туда.

- Милый Томас, - сказала Присцилла, - если ты считаешь, что это сделает тебя счастливее, ты должен ехать.

- Попробуй, - поддержала Харриет. - Ты всегда сможешь вернуться. - И переменила тему, она была не любительница сентиментальных бесед.

- Странно, что здесь будут сразу два дома на продажу, - сказала она. О, но ведь Карлотта передумала. Она не собирается продавать Эндерби.., пока. Я надеюсь, что ваши новые соседи будут приятными людьми.

- Карлотте не понравилась будущая хозяйка, не так ли? - спросила мать.

- Почему? Она очень элегантна, не то чтобы красавица, но привлекательна, с копной рыжих волос. Меня заинтересовала эта миссис Пилкингтон.

- Пилкингтон? - воскликнула Харриет. - Уж не Бесс ли Пилкингтон?

- Ее зовут миссис Элизабет Пилкингтон.

- Высокая, с глазами очень странного цвета - топазовые, как она сама говорила. В театре про них говорили - имбирные, как и волосы. Представляю себе! Если бы Карлотта допустила это, Бесс Пилкингтон купила бы Эндерби. Она была выдающейся актрисой, я играла с ней сезон в Лондоне.

- Сейчас я поняла, - сказала я, - что она актриса. Она говорила, что у нее есть сын.

- Я никогда не видела, но, вероятно, у нее есть богатый покровитель. Он должен быть весьма состоятельным, чтобы удовлетворять запросы Бесс.

Мать выглядела смущенной и сказала, что зима, видимо, будет суровой. Ей не понравилось, что такой разговор зашел в присутствии Дамарис и меня. Ли тут же пришел ей на помощь, заговорив о своих намерениях относительно земель. Дедушка смотрел весьма язвительно, и, казалось, был не прочь продолжить тему о Бесс Пилкингтон, но Арабелла кинула на него взгляд, которому он подчинился.

Затем разговор перекинулся на политику - конек моего деда. Он яростно отстаивал свои взгляды убежденного протестанта и никогда не боялся выражать свое мнение. Эти его убеждения едва не стоили ему жизни во времена восстания Монмута, в котором он принимал активное участие, и столкнули его с пресловутым судьей Джеффризом. Эти события редко упоминались в нашем доме, но кое-что я слышала. Раньше даже намек на это мог доставить любому много неприятностей, однако сейчас все опасности миновали. С воцарением Вильгельма и Марии протестантизм был утвержден в Англии, хотя все же оставались смутные опасения, что может вернуться Яков II, и я знала, что много людей втайне приветствуют короля за морем, имея в виду Якова, который нашел приют у французского короля.

Сейчас шепотом передавали друг другу, что король Вильгельм сильно болен. У него с Марией не было детей, а после смерти Марии он не женился снова. Он был хороший король, хотя и не слишком привлекательный человек, и, когда он умрет, это даст возможность Якову вернуться.

Я знала, что это постоянный источник беспокойства как для моей матери, так и для бабушки. Они питали чисто женскую неприязнь к войнам, в которые мужчины так любят ввязываться обычно без всякой на то причины, как говорит Харриет.

Кто-то упомянул смерть молодого герцога Глочестера, сына принцессы Анны, сестры последней королевы Марии и невестки короля. Юный герцог прожил только одиннадцать лет.

- Несчастная женщина! - сказала Арабелла. - Пройти через такое! Семнадцать детей, и ни одного в живых. Я слышала, ее сердце разбито: все надежды были в детях.

- Это касается и всей страны, - сказал дедушка. - Если Вильгельм долго не протянет, единственная смена - Анна, а если у нее не будет детей, кто же потом?

- Я подозреваю, что очень много глаз внимательно следят за троном последние несколько лет, - сказал Ли.

- Вы имеете в виду из-за моря? - спросил Томас Уиллерби.

- Безусловно, - согласился Ли.

- Анна еще не стара, - заметила Присцилла, - кажется, ей тридцать пять или около того?

- Но она уже доказала, - сказал дед, - что неспособна иметь здоровых детей.

- Бедный маленький герцог! - произнесла мать. - Я видела его однажды в Лондоне, когда он делал смотр своей голландской стражи в парке. Он был настоящим маленьким солдатом.

- Печальное создание! - заметила Харриет. - У него была слишком большая голова, и было ясно, что долго ему не протянуть.

- Умереть так рано - всего в одиннадцать лет. Я думаю, он был любимцем короля.

- Вильгельм ни к кому не проявлял сострадания, - заметил Ли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы