Читаем Песня Вуалей полностью

– Кхм, – растерянно хмыкнул я. – Но ведь это правда. Из армии меня списали на пенсию, причем именно по ранению. И нога моя действительно восстановлению не подлежит.

– Кстати, почему? – нахмурившись, она покосилась на меня.

– Я не вдавался, – я пожал плечами. – Мне сказали, либо так, либо отрезать и протез поставить. Но с искусственной было бы вообще неудобно, она же совсем не гнется.

– А шрамы? – осторожно спросила она.

– А что – шрамы? Они не болят, жить не мешают. Тахир утверждает, что можно свести, но это надо полгода в госпитале потерять. Хотя, если ты…

– Нет-нет, – перебила она. – Мне просто очень сложно поверить, что они не доставляют тебе беспокойства. Это ничего, что я тебя допрашиваю? – вдруг смутилась Лейла. – А то вопросы копятся, ответить на них некому…

– Это понятное желание, – успокоил я ее, стараясь не вдаваться в причины эмоциональных реакций женщины. Почему-то сегодня уверенному толкованию поддавались не все из них. То ли соображаю я по какой-то причине хуже, то ли Лейла реагирует как-то иначе, то ли все гораздо проще, и мы просто впервые разговариваем друг с другом. То есть не обсуждаем что-то жизненно важное сию минуту, а общаемся на относительно отвлеченные темы. Вот, например, почему она все-таки обиделась на слова о моей физической ущербности? Глупо ведь отрицать очевидное. Тем более сам факт ее не беспокоит, а упоминание о нем – злит.

– Я тебя тоже тогда спрошу. Почему ты обиделась на «калеку»? – решил я воспользоваться простейшим выходом из логического тупика.

– Мне кажется, это очевидно, – недовольно пробурчала Иллюзионистка.

– Может быть, – легко согласился я. – Но это нелогично. И я, к сожалению, не могу вспомнить подходящей ассоциации и подобрать объяснение. Жалость я бы мог объяснить, но обида?

– Потому что это звучит оскорбительно! – нахмурившись, возмущенно проговорила она.

– Но это ведь правда, и ни одно…

– Ладно, я поняла, объясню подробно, – вновь перебила меня Лейла с тяжелым вздохом. – Понимаешь, это все от субъективности восприятия. Ну, как определение «красивый – не красивый», есть какие-то общепринятые нормы, но в итоге все сводится к индивидуальным предпочтениям. То, что ты говоришь, правда, но только если отбросить эмоции. Ну, не могу я связать у себя в голове тебя и это уничижительное слово. «Калека» – это в моем представлении что-то жалкое, ущербное, вызывающее сочувствие и нуждающееся для выживания в помощи других людей. Безногий нищий на базаре – калека. А решительный, уверенный, спокойный и очень сильный мужчина – это совсем не то же самое, – заключила, несколько смутившись, она.

– Пожалуй, я тебя понял, – кивнул я. Объяснение оказалось вполне исчерпывающим.

– То есть можно сменить тему? – с надеждой покосилась на меня женщина.

– Почему? И почему ты сейчас смущаешься?

– Ты невозможный, – всплеснула руками Иллюзионистка. На эмоциональном уровне смущение в ней мешалось с какой-то обреченной решимостью и раздражением. – Потому что я совершенно не умею говорить комплименты, и мне сейчас ужасно неловко.

– То есть это ложь?

– Да нет же! – Женщина опять эмоционально взмахнула обеими руками.

– А что может быть плохого в том, чтобы сказать человеку приятное, тем более если это правда? – Я вопросительно вскинул брови. – Ты, например, очень красивая. И оттого, скажу я это вслух или промолчу, ничего не изменится.

– Дагор! – она недовольно дернула меня за рукав.

– А еще очень упрямая, умная, яркая, искренняя. И так забавно ругаешься, – Я с удовольствием засмеялся, обнимая женщину и прижимая к себе.

Мы к этому времени в перерывах разговора уже успели дойти до столовой, позавтракать и выйти наружу и сейчас шли обратно к моему кабинету. В коридоре было пусто, чем я и воспользовался.

На поцелуй она, несмотря на кипящее внутри недовольство, ответила с душой.

– Негодяй, – проворчала Лейла мне в грудь, прерывая поцелуй и крепко обнимая меня за пояс. – Про калеку ты тоже издевался?

– Нет, это я действительно не понял. А потом… ну, не удержался. Ты…

– Забавно ругаюсь, я запомнила, – фыркнула женщина. – Когда я уже начну вовремя определять, шутишь ты или серьезен?

– Надеюсь, не скоро, – честно ответил я, весело хмыкнув, и с неохотой выпустил все еще несколько раздраженную, но улыбающуюся Иллюзионистку. – Во всяком случае, твой наставник этому почему-то так и не научился. Мне в конце концов просто надоело над ним подшучивать, потому что он постоянно попадался.

– От тебя сложно ожидать подвоха, – вздохнула Лель. – Такой серьезный, логичный, прямолинейный Разрушитель, и вдруг – такое хулиганство. Самое главное, вдруг откуда-то такой талант к лицедейству берется, что все Владыки Иллюзий могут изойти желчью от зависти! А ответь мне в порядке компенсации на еще один важный вопрос, который меня давно мучает, – резко перескочила она на другую тему. – Если это, конечно, не страшная государственная тайна. Ты ведь знаешь, кто такой Хаарам, да? И как он тогда магию Разрушения применил. Ну, когда…

Перейти на страницу:

Все книги серии Песня вуалей (версии)

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы