Читаем Песня, зовущая домой полностью

На следующий день во всех газетах были фотографии Хани Харрис, «неожиданно появившейся в Павильоне в Сикоуве вместе с земляком — шотландцем Колином Камероном». Я и не знала, что она из Шотландии, но ведь я не занималась шоу-бизнесом. Я повторила это несколько раз, рассматривая фотографии. По-настоящему Хани звали не Хани, и ее фамилия была не Харрис, и несколько строк уделили внимание ее «новому облику». Это тоже оказалось неожиданностью, потому что я всегда считала, что ей больше всего шли Прямые светлые волосы. Оказывается, нет. Кудряшки придали ее лицу округлость и заметную привлекательность. В самом деле, улыбаясь Колину, который тоже попал в кадр, она выглядела очень молодо, очень симпатично и очень приятно.

Три дня я не просто работала в коттедже — я батрачила. Но радость Адама была достаточной наградой. Он сделал дюжины снимков, фотографируя даже неинтересные места, и ничего, что его вклад по части физического труда был невелик. По правде говоря, у меня одной получалось лучше.

После обеда я занималась платьями для куклы Руфи, и ее радость тоже была наградой.

— Кстати, ты не сказала, как ее зовут, — спросила я как-то утром, наблюдая, как маленькие пальчики уже в который раз застегивают крошечные штанишки. Из всего гардероба они, естественно, вызывали наибольший восторг.

— Хани, — небрежно сказала Руфь. — Ужасно мило. — Она обезоруживающе посмотрела на меня. — «Дебора» тоже мило, но не так, правда ведь?


— Вы не едете? — Утром в воскресенье Колин Камерон уставился на меня, как будто не мог поверить своим ушам. И неудивительно. Я была уверена, что нечасто его приглашение встречало отказ. Вежливо, но твердо я снова отказалась. Это далось мне нелегко, потому что предполагалась поездка к львиному заповеднику в Лонглите, и я бы съездила туда с удовольствием.

— Я думаю, — грустно сказал он, — что это создало бы отличную обстановку, чтобы закончить эту вашу сказку.

— Вы очень добры, — улыбнулась я. — Но, — тут я набралась духу, — я не поняла, что вы меня пригласили, а если бы и поняла, то Адам и я… — Я многозначительно замолчала — еще и потому, что не знала, что сказать. Я не имела ни малейшего представления, чем мы с Адамом собирались заняться.

— Потом вы мне все расскажете, — постаралась я утешить близнецов, и от меня не ускользнуло то, что хотя оба сказали «конечно», никто из них не высказал особого разочарования, когда они отправились, каждый цепляясь за руку Колина: Руфь как маленькая фея в желтом льняном платье, Йен в новой клетчатой рубашке.

— Не поехали? — спросила меня Магда, когда машина Колина отъехала. Ей полагалось бы выглядеть довольной; но как ни странно, заметно было совершенно обратное. Могло это иметь какое-то отношение к тому, что Адам, очевидно также думая, что я еду в Лонглит, договорился показать ей коттедж — или нет?

Понедельник был дождливым, и я читала газету в одной из комнат отдыха, когда услышала:

— Вот, пожалуйста! Лучших бычьих хвостов я не видывал! — В голосе слышалась твердость.

— Но, папа, так нехорошо, — сразу же отозвался другой голос. — Мы же просили нарисовать льва.

— Маленького ребеночка льва, — поддержала Руфь.

Осторожно заглянув под арку, в следующей комнате на диванчике я увидела Колина, старательно склонившего голову над лежащим на коленях блокнотом. Сбоку Йен дышал ему в шею, на полу стояла на коленях Руфь, почти уткнувшись носом в бумагу. Коллега-постоялец в моей комнате восторженно улыбнулся мне.

— Такой хороший отец. По-моему, он приезжает только на выходные. — Я кивнула, и он продолжал: — Не знаете, кто он? Его лицо выглядит очень знакомым.

— Угорь, — с торжеством сказал Колин. — Разозлившийся угорь.

Раздались новые визги, и по шуму было ясно, что его колотят.

Я сидела не шевелясь, по-настоящему осознав, как мне хотелось бы быть с ними. Теперь их активность переключилась на какую-то настольную игру. Снова слышался писк близнецов и мрачный голос Колина:

— Ну-ка, вы двое, как вы с этим справитесь?

И тут Йен оглянулся, заметил меня и подбежал с возгласами:

— Дебора, вы здесь давно? Папа, здесь Дебора!

Впечатления о вчерашнем отличались так же, как и сами близнецы. Для Йена гвоздем программы, к моему удивлению, оказались не животные, а полицейская машина с надписью «негабаритный груз», сопровождавшая громадный трактор, тянувший платформу с сеном. Однако Руфь с энтузиазмом рассказывала о львах, особенно о семействе с папой и мамой впереди и двумя старавшимися не отстать львятами.

— Окна нельзя было открывать, — удовлетворенно сообщил Йен.

— И это его вполне устраивало, — неодобрительно сказал его отец. — Ей, конечно, хотелось набить полную машину львов, если бы только разрешили. Жаль, что вы не смогли поехать, — просто добавил он. — Мне вас не хватало.

Именно такое высказывание, которое мог произнести такой тип мужчины — и быть в это время совершенно искренним. Оно меня не обмануло и не произвело впечатления.


Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека любовного романа

Лунный цветок
Лунный цветок

Молодая американка Марсия, жена Джерома Тальбота, известного ученого в области ядерной физики, работающего в Японии, долгое время с уверенностью ожидает его приглашения присоединиться к нему. Но вместо этого она получает его письмо с просьбой о разводе. В негодовании и тревоге, она вместе с семилетней дочерью сразу же вылетает к мужу в Киото, надеясь сохранить их брак.Когда она приехала, то обнаружила, что половину дома Джерома занимает японская семья, относящаяся к ней крайне недоброжелательно. Джером запрещает Марсии общаться с ними, и все же она не может не видеть, что он-то таинственным образом в их распоряжении. А сам Джером относится к жене с холодностью и равнодушием. И все же, за его язвительностью Марсия видит, что он глубоко страдает, что его терзают какие-то проблемы…

Вирджиния Браун , Филлис Уитни

Остросюжетные любовные романы / Романы / Исторические любовные романы

Похожие книги