Читаем Песочница: Цветущий ад. Том 2 полностью

Не сомневаюсь, что им и самим не хотелось возвращаться не солоно хлебавши. Да и возможность ограбить целый город, тем более — чужой, была слишком уж привлекательной. Она делала почти любой риск не таким уж и страшным. Тем более — что моя догадка об отсутствии там большинства защитников прямо сейчас, звучала и в самом деле разумно.

— Убитый один. Парня прямо наповал, в лоб… — поймав мой взгляд, Ромка сообразил, что именно я хочу узнать, и поспешно уточнил. — «Пассажир», из семьи Бура. Лапа, он самым здоровым на борту был…

После уточнения боцмана, я невольно вспомнил Свару, и не испытал никакого особо расстройства, хотя погибший вроде ни разу не пытался занозить и вообще избегал привлекать к себе внимание.

— Раненые?

— Нескольких человек зацепило, есть много попаданий без ран (кому в кирасу, кому в шлем), в общем, боеспособность потеряли только двое… Кроме убитого. Все они штурмовики, и как назло, кстати, обоим прилетело именно в правую руку.

— В правую? Хм, интересно, как такое могло получиться… — удивился я вслух, подразумевая риторический вопрос, но тут же оказалось, что у Ромки уже была версия.

— Народ тоже это обсуждает, и склоняются к мысли, что целились бритиши в самую главную цель из возможных, в сам корабль! А поскольку мы еще и смещались, то больше всего выстрелов в итоге и было в тех, кто внутри сидел. Боюсь, в следующий раз у нас на верхней палубе будет не протолкнуться…

Не смотря на серьезность момента, я невольно хохотнул, но тут раздался голос дежурного матроса:

— Капитан, до города осталось всего ничего, мы уже видим вышку на их главной башне.

Выйдя из-под обстрела, я вернул канонерку на крейсерскую высоту примерно в 180–200 метров над условным «уровнем моря». Это давало шанса скрытно приблизиться к Норфолку, потому что корабль двигались над самыми вершинами большинства местных возвышенностей.

С полным набором парусов — что несколько осложняло план, но по заверениям нашего военспеца Джона, если кто-то не наблюдает именно за этим направлением, то у нас все же есть шансы атаковать неожиданно.

«Почти неожиданно» — уточнил он, потому что о нашем существовании они, конечно же, не могли не знать, раз послали отряд.

Стоило мне показаться на палубе, как над ней раздался единодушный то ли стон, то ли вздох. Вздрогнув, я обвел взглядом команду, но все взоры были устремлены вперед.

В несколько прыжков переместившись на бушприт, я вытащил из специальной портупеи на поясе что-то вроде небольшого электронного бинокля. Трофей, полученный вместе с канонеркой, работал на тех же принципах, что и компас: стоило его немного согреть в руках, как он позволял неплохо приблизить картинку.

«…Что за фигня, город открылся, конечно же, чуть раньше, чем мы ожидали, но что так вывело народ из себя?»

Норфолк стоял на самом краю местного оазиса, и выглядел потрясающе обычно. Он и в самом деле настолько напоминал обычный земной городишко, где-нибудь на экваторе из-за растительности, что пришлось даже сделать над собой усилие. Правда, «обычный земной городишко» века XVII-го.

«…Так, городская стена, довольно низкая, вряд ли выше метров пяти, двухэтажные большей частью дома…» — взгляд скользил по первому полноценному местному поселению, потому что Урюпинск сильно напоминал какую-нибудь средневековую крепость дикарей, а тут — реально город! Скорее даже XVIII века.

Кстати, по словам Джона, строить на обычном фундаменте, как на Земле, в этом мире было слишком опасно, поэтому ничего — даже какие-нибудь обычные хранилища — не возводили в чистом поле.

«…Ага, это, я так понимаю, главные укрепления. Типа замок, довольно скромное четырехугольное строение…» — взгляд мой скользнул дальше, ощупал еще одну высокую башню, судя по всему, причальную вышку, указывающую гостям, где здесь порт, и резко вильнул назад. — «Да, твою⁈»

Теперь уже у меня едва не вырвался возглас глубокого разочарования и даже немного обиды. Над полем двух- и трехэтажных крыш, торчало скопление обшитых металлом башен.

— Это, мать вашу, что такое… — невольно вырвалось из меня.

— Да это чего за Аврора такая? — прошелестело над толпой.

Да, судя по размерам бронированного корабля на летном поле Норфолка, атака на нас была не намеком на необходимость вести себя посмелее, а последним божьим предупреждением.

— Сэр, что мне делать? — вопрос был озвучен на ломанном, но довольно разборчивом русском.

Голос прозвучал в максимально возможной тишине. Лишь шелест ветра в парусах, да биение крови в висках оттеняли его.

— Джин, у нас есть хоть какой-то шанс сбежать? — спросил я сначала на английском, а потом продублировал его и на русском.

— Боюсь, что нет, сэр…

Глава 16

Бледный Лорд принимает гостей

День 85, Норфолк(сутками ранее, время к полудню)

Ничего в ее прошлом даже не намекало, что комнатный цветок по имени Мэри-Энн сможет устроиться в новом мире.

Перейти на страницу:

Похожие книги