Вытащив найденного под перевернутой ванной мужчину, он снова нырнул в песок и помчался под дюнами следом за сестрой. Ему казалось, будто он летит — костюм и оголовье, которые она ему дала, были мощнее любых, которые он когда-либо надевал, костюм мятежника, усиленный до опасного предела. Каждая мерцающая пурпурная или синяя вспышка там, где вид на песок на экране маски прерывался воздушным карманом, воспринималась как маяк надежды. Коннер проплывал мимо тел и среди разрушенных домов, пробивался сквозь стены и уцелевшие окна, говоря перепуганным выжившим, чтобы они задержали дыхание, а затем брал их на руки и поднимал к свету.
Вломившись в один из уцелевших домов, он нашел там семью из четырех человек. Послышались крики, когда в проделанную им дыру посыпался песок и они увидели красный свет дайверского фонаря на его шее.
— Задержите дыхание, — сказал он им, сомневаясь, что сумеет поднять четверых сразу. Даже двое требовали немалых усилий. Но песок засыпaл их дом. Девочка закричала и вцепилась в мать. Вик скрылась в другом здании. Коннеру нужна была помощь сестры. Песок не собирался медлить.
Он протянул редуктор девочке:
— Можешь через это дышать?
Мать девочки велела ей взять загубник в зубы, не дышать носом и держаться рядом с дайвером.
Коннер кивнул в сторону разбитого им окна. Семья поползла за ним по поднимавшемуся песку. Девочку он тянул за собой за воздушный шланг. Когда песок выровнялся, Коннер поднял руки и взял в одну мальчика, ровесника Роба, а в другую девочку. Родители окружили их, заключив в объятия. Последний взгляд на их лица в бледно-красном свете, глубокие вдохи вокруг, раздутые щеки, расширенные от страха глаза — и Коннер направил их в сторону окна. От напряжения кровь в висках стучала, будто молот под черепом, он чувствовал, что еще немного — и он утонет в густом тяжелом песке, но при мысли о Вик, поднявшей целое здание, его вдруг охватила злость на весь мир, и, хотя Коннер настолько сосредоточился, что даже не осознавал, что они вообще движутся, он увидел над головой пурпурное небо, нависавшее все ближе, а потом ощутил на лице ветер и песок, услышал судорожные вздохи и благодарности спасенных, которые обнимали друг друга, все в песке.
У него не было времени отвечать. Ему вернули редуктор, весь в песке и слюне спасенной девочки, и Коннер, мрачно взяв его в рот, снова нырнул — парень, которому говорили, что ему никогда не стать дайвером, теперь стал им в силу стечения обстоятельств, ужаснее которых быть не могло.
— Где все остальные? — спросил он сестру несколько часов спустя. Они сидели на песке, передавая друг другу фляжку. Солнце клонилось к горизонту, и оба сняли давно опустевшие баллоны, отложив их в сторону. Они ныряли, пока могли, в одних лишь масках, за счет воздуха в легких, но адреналин выветрился, спасенные встречались все реже, и обессилевшие тела спасателей нуждались в отдыхе.
— Какие остальные? — спросила Вик, утирая губы и передавая фляжку Коннеру.
— Другие дайверы. Я видел всего одного или двух, которые искали под песком людей. Думал, их должны быть сейчас там сотни.
Он благодарно глотнул из фляжки, пока Вик смотрела на запад, чтобы песок не попадал в глаза.
— Я видела там других дайверов, — ответила она. — Но вряд ли они занимались поисками людей.
— Думаешь, искали добычу? — недоверчиво спросил Коннер, утирая рот платком.
— Занимались грабежом, — поправила Вик, словно подчеркивая разницу. — Остальные дайверы сейчас ищут другой погребенный город, — добавила она.
— Данвар?
Вик кивнула.
— Те, кто это сделал… — Она показала туда, где еще недавно стояла стена. — Это те же самые люди, которые нашли Данвар. Палмер был с ними. — Она увидела замешательство и ужас на лице Коннера. — С ними — не в том смысле. Он не причастен к взрывам бомб. Его наняли как дайвера. Именно Палмер нашел Данвар.
Коннер не знал, что сказать. Он вспомнил, как выглядел его брат в сарфере — как труп, только что извлеченный из могилы.
— С ним все в порядке?
— Он провел в песках неделю. Если он останется жив, это будет чудо. Но в его жилах течет кровь отца, так что — кто знает.
Коннер не мог поверить, что его сестра может столь хладнокровно относиться к жизни брата. Но с другой стороны, все те смерти, свидетелем которых он сегодня стал, приучили его к виду погребенных.
— Зачем и кому это могло понадобиться? — спросил он, хотя знал, что вопрос не имеет смысла — его задавали все, кто видел последствия взрыва бомбы, но так и не получали ответа. Церкви были полны этих оставшихся без ответа вопросов.
Вик пожала плечами. Сняв маску, она проверила что-то в оголовье.
— Не удивлюсь, если те, кто это сделал, — те же, кто пустил слух про Данвар. Чтобы убрать подальше тех, кто мог бы помочь.
— Дайверов, — проговорил Коннер. Схватившись за ботинок, он попытался размять затекшую голень. — И что теперь?
— Еще раз нырнем к пескоскребам. Там есть несколько карманов, которые мы пропустили. Потом я провожу тебя обратно в «Медовую нору» и проверю, как дела у Палма, прежде чем отправиться в Лоу-Пэб.