Читаем Пьессы полностью

Пей, блюди, однако, меру, или я тебе задам!

720 Нет, не пить до дна, а то мы не годимся ни на что.

Выпьем сразу — и сосуд наш хоть переверни потом. [607]

Сагарин

Что ж? Хоть ты и упирался, а не повредило же!

Ну-ка, флейтщик, раз ты выпил, флейту подноси к губам,

Щеки надувай скорее, как змея ползучая.

Стих! От чина кто отступит, оштрафую на бокал.

Стих

Это верно, а что верно, то уж надо выполнить.

Сагарин

Но смотри, чуть ошибешься, тотчас наложу я штраф.

Стих

Справедливо это, верно.

Сагарин

Для начала вот тебе!

Стих

Остроумно! Меж собою в дружбе два соперника.

730 Чашей пьют одной, с одною женщиною водятся.

Достопримечательно! Я — ты, ты — я! Одна душа!

Любим ту ж подружку оба! Где со мною — там с тобой,

Где с тобою — там со мною: зависти не ведаем.

Сагарин

Ох, довольно! Ведь наскучит! Я хочу другой игры.

Стих

Хочешь, позовем подружку? Пусть попляшет…

Сагарин

Это так!

Стих

Сладость и очарованье! Милая Стефания!

Выйди же сюда за двери к нам, твоим любовникам!

Ах, красавица моя ты!

Сагарин

Мне, так раскрасавица!

Стих

Нас, веселых, веселее сделай! Выйди к нам сюда!

Из чужих краев вернувшись, мед ты мой, Стефаничка,

740 Тянемся к тебе мы сильно, если по душе тебе

Наша страсть и если оба для тебя приятны мы.

СЦЕНА ПЯТАЯ

Стефания, Стих, Сагарин.

Стефания

Шалуны мои! Я с вами и, клянусь Венериной

Красотой, давно б уж вышла вместе с вами из дому,

Но для вас я наряжалась. То привычка женская:

Шита-крыта, чисто мыта — не готова все-таки,

А прелестница-неряха легче опротивеет,

Нежели увлечь сумеет надолго нарядностью.

Стих

Это очень остроумно!

Сагарин

Речь совсем Венерина!

Стих

Сагарин!

Сагарин

Что?

Стих

Весь я болен.

Сагарин

Весь? Беда тем большая.

Стефания

750 Где мне сесть?

Сагарин

Где хочешь?

Стефания

Оба милы. Сесть к обоим вам?

Стих

Плачут деньги, что на выкуп я приберегал себе,

И свобода убегает прочь от головы моей!

Стефания

Дайте место, где возлечь мне, если нравлюсь я…

Стих

Ты? Мне?

Стефания

Я с обоими желаю…

Стих

Я пропал! А ты?

Сагарин

Что — я?

Стих

Без того не быть сегодня: поплясать должна она.

Сладость, прелесть! Попляши нам! Попляшу и я с тобой!

Сагарин

Ты меня не одолеешь: у меня такой же зуд.

Стефания

Если мне плясать, прошу вас, дайте выпить флейтщику.

Стих

Да, и нам.

Сагарин

Держи-ка, флейтщик, первый, а потом, когда

Выпьешь, начинай скорее песенку привычную,

760 Поприятней, и послаще, и посладострастнее:

Пусть проймет до ноготочков нас. Подлей воды еще!

Держи, тяни! А раньше не понравилось?

Теперь не так ломается. Держи и ты.

Дай, душка, поцелуйчик мне, пока он пьет.

Стих

Она не шлюха! Стоя поцелуй дает

Подружке друг! Так вот тебе за это, вор!

Сагарин

Надуй-ка щеки! Что-нибудь посладостней!

За старое винцо дай песню новую.

Найдется ль ионический такой плясун распутный, [608]

770 Хоть что-нибудь подобное способный, право, сделать?

Стих

Хорош твой этот поворот, а этот мой получше.

Сагарин

Ты делай так.

Стих

А ты вот так.

Сагарин

Ба-ба!

Стих

Та-та!

Сагарин

Па-па!

Стих

Стоп!

Сагарин

Ну, оба вместе! Вызов шлю всем плясунам распутным:

Как ливень нравится грибам, так нам они, не больше.

Стих

Теперь домой. Отплясано по выпитому в меру.

Вы, зрители, похлопайте и попируйте дома.

<p>Шкатулка</p>Перевод с латинского А. Артюшкова
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги