Поскольку нашелся отрывок Менандра, очень близко соответствующий содержанию этой комедии и обрисовке действующих лиц, не вызывает сомнения, что он и был автором оригинала этой комедии. Сложнее решается вопрос с названием греческой пьесы, обработанной Плавтом. Среди дошедших до нас заглавий пьес Менандра нет ни одного подходящего, к тому же известна особенность римских драматургов, часто менявших названия пьес, послуживших им источниками.
В пьесе нет указаний на время ее постановки: заключительное пожелание победы над пунийцами могло встретить благосклонный прием у зрителей в обстановке как 2-й (в этом случае комедия была бы одной из ранних пьес Плавта), так и 3-й Пунической войны, в этом случае это была посмертная постановка пьесы, дополненная позднейшей вставкой.
Действие комедии происходит в Сикионе, городе на северном побережье Пелопоннеса, однако выбор этого города сделан чисто случайно — с таким же успехом действие могло быть перенесено и в Афины и в любой другой город.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Селения, гетера.
Гимнасия, гетера.
Старуха сводня.
Божество Помощи.
Алкесимарх, молодой человек.
Лампадион, раб.
Меленида, сводня.
Фанострата, матрона.
Галиска, рабыня.
Демифон, старик.
Старик, отец Алкесимарха.
Раб Алкесимарха.
Улица в городе Сикионе. Рядом два дома;
Алкесимарха и Демифона.
АКТ ПЕРВЫЙ
Селения, Гимнасия, Старуха сводня.
Селения
И раньше тебя я любила и другом
Себе я считала, и мать твою также;
Сегодня ж ясней показала ты дружбу.
Была б ты моею сестрой, и тогда мне
Навряд оказала бы больше вниманья!
Нет, я чувствую, что это невозможно было бы!
Занялись сполна вы мною, все дела оставивши,
И за это я люблю вас, очень благодарна вам.
Гимнасия
Но такою ценою легко нас привлечь
10 И полезными сделать: радушно ты нас
Изысканным завтраком так угостила,
Что помнить об этом мы будем все время.
Селения
Я сделала это и буду так делать
Всегда с удовольствием; ваши желанья
Готова угадывать, чтоб их исполнить.
Старуха
Словно тот, кто, в тихом море путь свершив с попутным
ветром,
Говорит: "Приезду рад я", так и нам твое приятно
Угощенье нынче было.
Если не считать порядка у тебя тут, остальное
Очень было нам по нраву.
Селения
Что такое?
Старуха
Подавали
Мало пить, и все — с водою. [610]
Гимнасия
Ну, разве прилично сказать здесь об этом?
Старуха
20 Законно вполне: никого нет чужого.
Селения
Люблю вас обеих вполне по заслугам:
Цените меня и чтите.
Старуха
Так оно и следует -
Сословию нашему в искренней дружбе
Быть между собою.
Посмотри на матрон из знатнейших родов,
Как они меж собой держат дружбу и связь.
Если мы так станем делать, подражая в этом им,
И тогда с трудом избегнем зависти; они хотят,
Чтобы мы нуждались в том, что есть у них, бессильны были
3 °Сами по себе всегда
И нуждались во всем, для того чтобы их
Обо всем постоянно просили.
Если к ним зайдешь, захочешь тотчас же уйти назад.
В лицо подольщаются к нашему классу, [611]
А случай представится им — за спиною
Коварно водой обливают холодной.
Мужей, мол, у них обольщаем всегда мы,
Разлучницы мы! И принизить нас рады.
Мы обе, я и мать твоя, отпущены на волю
И сделались гетерами, и я вот воспитала
40 Ее, а мать твоя — тебя, отцов не зная ваших.
Конечно, не от гордости я дочь свою толкнула
На промысел любовницы: тому причина голод.
Селения
Гораздо лучше, выдала б ее ты замуж.
Старуха
Эх, эх!
Да замуж каждый день она выходит: выходила
Сегодня, выйдет завтра в ночь. Вдоветь я не даю ей.
Не выйдет замуж — с голоду тогда весь дом погибнет.
Гимнасия
Да, я должна себя вести как ты желаешь, мама.
Старуха
Довольна я, что хочешь быть такой ты, как сказала:
Ведь если будешь ты такой, как я хочу, не станешь
Старухой никогда, как я, а вечно будешь юной,
50 В убыток многим, в прибыль мне и без моих расходов.
Гимнасия
Дай бог!
Старуха
Что сделать тут богам без твоего старанья?
Гимнасия
Прибавлю я старания, конечно; но пока мы
Беседуем, пожалуйста, скажи мне, что с тобою,
Голубчик мой, Селения? Ни разу не видала
Тебя такой печальною! Что от тебя веселость
Так далека и где твоя обычная нарядность?
Вишь, как вздохнула глубоко! Да и бледна. Скажи нам,
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги