Читаем Пестрая бабочка полностью

— М-да? — выдала я презрительную гримасу. — А если он меня потом — того?

— Прекратите! Оденете капюшон поглубже, и он даже не увидит вашего лица.

— А с чего вы взяли, что он будет с вами говорить?

— А у него не будет выбора.

— Вы его арестовали?

— Почти. Мои люди ждут у ваших ворот. Я знаю, где он. И как только мы допьем этот замечательный чай, мы отправимся за ним.

Это как вообще понимать? Он думает, что сможет меня заставить что ли?

— Мы прямо сейчас отправимся захватывать гильдийца?! Вам мало, что меня чуть не убили тогда в столице?!

— Я понятия не имею, что было в столице, — жестко бросил Стафф, вперив в меня давящий взгляд, — но теперь вы на службе. Вы поняли? И будете выполнять все, что вам прикажут.

— А иначе?

— А иначе Морель обратит особо пристальное внимание на вашу семью. У него очень высокопоставленные покровители.

Ага. А я так, крестьянка безродная. Но парни велели ему подыгрывать…

— Это что — угроза? — фыркнула я презрительно.

— Констатация факта.

Тут в мозгу у меня щелкнуло.

— Стоп. А это не тот убийца, который бывает тут раз в три месяца? В том трактире? «Свинья и сковородка!» — фраза вырвалась сама по себе.

— Чудесно, хе-хе! — фальшиво просиял мой собеседник. — Вы уже сами смогли это выяснить! Вы просто предрасположены к этой службе.

Пошел ты!

«Скажи, что тебе надо переодеться перед поездкой», — снова ожил колокольчик голосом Дэвлина.

— Тогда второй вопрос, — я с трудом удерживалась, чтобы не вышвырнуть крысу из мертвячьего кресла, всадив ему перед этим в лоб писчее перо, как давешнему упырю, а потом еще и огнем добавить, — что вам надо от мэтра Купера?

— Ну как же. Он — талантливый демонолог. Уехал в глушь, и теперь никто не знает, чем он занимается. А слухи о какой-то нечисти в Дай-Пивка уже пошли, хе-хе, да… Пошли…

Идиотизм происходящего зашкаливал. Шпионить за коллегой — прямое нарушение клятвы мага, которую мы все давали при поступлении в Академию.

— Предлагаете мне залезть к нему в лабораторию? — изумилась я.

— Познакомиться с ним поближе, — уклончиво проговорил Стафф.

— В каком это смысле — поближе?

Манн сделал непроницаемое лицо, какие изображают только на очень светских приемах.

— Ну не знаю. Завяжите с ним роман, и напроситесь посмотреть на эксперименты под шумок.

А вот тут я просто потеряла дар речи. Во-первых, это было неслыханное оскорбление, учитывая мое происхождение. Во-вторых, он сделал это нарочно. В-третьих, да какое, к мертвякам лысым третье?! Мне захотелось его убить.

— Я не ослышалась? — вкрадчиво переспросила я. — Вы хотите, чтобы я залезла в постель к мэтру Куперу и оттуда принялась за ним шпионить?

Колокольчик в ухе похабно заржал.

«Я почти готов показаться ему на глаза, — весело сообщил Эрик, — чтобы он велел тебе также последить за мной!»

«Успокойся, — холодно велел Дэвлин, и авантюрист замолчал, хотя я слышала отголоски подавляемого хохота, — Крис, напомни ему про виконта».

— Дружеский совет, — пожал плечами Стафф, снова криво ухмыляясь.

Я откинулась на спинку кресла и скрестила руки на груди.

— Манн. Вы больны? Вы вообще понимаете, где находитесь и с кем говорите? — попыталась я скопировать интонации Дэвлина, сцеживая слова сквозь зубы.

«Не заводись, — проговорил Эрик, — подыграй, съезди с ним до этого трактира. Есть идея».

— Я говорю с мелкой дворянкой, которую после распределения послали в глушь, — лениво отозвалась крыса.

— Оу. И вы поленились даже узнать, кто мои родители? Или мой жених, да? Пар-ршиво работаете! И давненько не были в столице.

А вот это, судя по твоей роже, именно так. Глазки забегали. Очко в мою пользу. Давай, удели внимание этому вопросу, узнай про виконта Селеретто. Герцог, которого никогда не называют по имени, папочка Леонарда, очень плохо понимает шутки. Очень. Особенно подобные.

— И что я такого особенного узнаю? — спросил он.

Я аккуратно потянулась к его мыслям, ничего. Похоже, защитный амулет.

— Не хочу портить вам удовольствие. Я только жалею, что не увижу в этот момент вашего лица.

— Считаете себя большой птицей? Тогда что вы здесь забыли? — неприязненно спросил мужчина. — Так далеко от столицы?

Я провела руками по своей мантии.

— Издеваетесь? Не видите, какая я худая? Мистики велели на год-полтора на море, в тепло и соблюдать режим. А вы представляете, какой может быть режим в столице? Или на курорте? — в моем голосе прорезались скандальные нотки.

«Да не спугни его! — взвыл Эрик. — Вам надо в мертвячий трактир!».

— Ладно. Так и быть, окажу вам услугу и посмотрю на этого вашего убийцу. А сейчас мне нужно переодеться, — неприязненно заметила я, — ждите здесь.

— Только давайте быстрее.

Я ничего не ответила, направившись к двери.

— И Кристина, — окликнул он меня еще раз, — надеюсь, вам не придет в голову такая глупость, как побег?

Я вышла, не снизойдя до ответа.


Эрик откровенно ухмылялся. Он снова развалился на моей кровати, подмяв под голову все подушки и закинув ноги в сапогах на ее спинку. Дэвлин сидел в кресле, и уголки его губ изображали призрачную полуулыбку. Я плюхнулась рядом с рыжим и сжала кулаки от душившей меня ярости. Никто никогда не смел так со мной разговаривать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга третья
Город драконов. Книга третья

Вы в когтях Города Драконов!Чувствуете стальную хватку? Ощущаете нарастающий ужас? Готовы бросить вызов тем, кто сильнее и могущественнее? Вьюга свирепеет над Вестернаданом, яростный ветер сметает пыль с древних усыпальниц, обнажая забытые легенды, а убийственное прошлое более не желает скрываться в недрах Железной Горы. Как появились драконы? Что их ждет? И почему во всем этом замешана власть?Ученица профессора Стентона упорно ищет ответы на ставшие жизненно важными вопросы. Перед Анабель стоит нелегкая задача – под видом прислуги проникнуть в резиденцию Арнелов, найти дорогу в семейный склеп, расшифровать послание предков и, главное, не попасться дракону, которого совершенно не устраивает, что объект его страсти рискует собой.Мисс Анабель Ваерти продолжает свое опасное расследование.

Елена звездная , Елена Звездная

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы