Лекся не дал молодому договорить. Сердито сжав сморщенный кулак, он раздраженно заговорил по-самоедски. Сразу загомонил весь чум. Старики озлобленно кричали. Молодежь молчала, улыбалась. Постепенно разгорячаясь, молодой отгрызался от нападающих.
Я пробовал было утишить ссору, предложив спорщикам свои последние папиросы. Противники мгновенно затихли. Опустошили портсигар. Но только папиросы были закурены, гомон поднялся с новой силой.
Волосы молодого растрепались и черными масляными прядями свисали на лицо. Над черными бровями поперек коричневого лба надулась темная жила. Глаза его блестели, перебегая с одного врага на другого. Среди непонятной мне самоедской речи то и дело прорывалось слово «большовик».
Обо мне все забыли. Я воспользовался этим и тихонько вышел из чума. В тундре тихо. Сквозь серую мглу видна над тусклым горизонтом одна единственная бледная звездочка. Под широкий подол малицы забрался липкий холодок. Ломая закоробившиеся полы палатки, я влез в свое холодное жилище…
СДЕЛКА ГОСПОДИНА ЭНГЕЛЬС
I
Господин Энгельс подошел к широкому окну и, потянув за шнурок, задернул штору. Он тщательно расправил складки тяжелого бархата, чтобы они плотно сходились и не пропускали света из комнаты. Господин Энгельс любил делать это сам, несмотря на то, что строго говоря, для такого рода работы в доме у него была прислуга. Он не доверял тщательности фрекен Хильмы, хотя уход за квартирой осуществлялся старой фрекен с щепетильностью, ограждающей господина Энгельс от нарушения его малейших привычек, даже капризов.
Вся остальная прислуга в доме господина Энгельса была русская и приходящая. На ночь с ним оставалась только старая финка. Он не считал нужным посвящать русскую прислугу в некоторые детали своей жизни и, в частности, вовсе не был расположен осведомлять ее о лицах, частенько после захода солнца заглядывавших в особняк на Елагином острове.
Господин Энгельс был совершенно спокоен, что никому не придет в голову усомниться в подлинности его паспорта, выданного министерством иностранных дел величайшей из великих держав, и никто не станет смешивать иностранного представителя крупнейшей автомобильной фирмы с Российской императорской гвардии полковником Энгельгардт. Даже наружность полковника Энгельгардт, став наружностью господина Энгельс, как будто изменила свои основные черты. Вместо былых пушистых светлых усов — зависти полковой молодежи, под твердыми узкими крыльями носа обрисовывались теперь сухие плотно сжатые губы. И никто бы не сказал, что на гладко выбритой розовой голове автомобильного коммерсанта когда-то красовался правильный, по линеечке припомаженный пробор. Ну, а прежняя твердая поступь и неискоренимая привычка держать прямо и твердо худой корпус — это не беда. Всем известна выправка и спортивная тренированность англичан. Но все же осторожность остается осторожностью. Несмотря на то, что господин Энгельс никогда не употреблял теперь языка страны, в которой жил, он предпочитал, чтобы около него было как можно меньше ушей.
Покончив со шторой, господин Энгельс вернулся к письменному столу. Мимоходом взглянул на циферблат больших часов, мягко отзванивавших своими столетними шестернями каждое движение маятника. Обе стрелки стояли на цифре десять.
— Хм, он как всегда опаздывает. Удивительно неаккуратный человек.
В этот момент взгляд господина Энгельс упал на письменный стол. Вытянувшись, около чернильницы, средневековый бронзовый страж высоко поднимал оплетенный проволокой куб фонаря. Куб мягко засветился на несколько секунд и погас. Одновременно где-то в глубине дома едва слышно протрещал звонок. Господин Энгельс подошел к двери и предупредительно повернул защелку американского замка. После этого он быстро отошел в угол комнаты, где под широким затененным абажуром, около круглого курительного стола широко и массивно раскинулись тяжелые кожаные кресла. Господин Энгельс непринужденно развалился в одном из них, высоко закинув на колено костлявую ногу, негибко сломавшуюся в колене. В дверь нерешительно постучали.
— Войдите.
В комнату торопливо семеня вошел маленький сухонький старичок, рамолически откидывающий на ходу левую ногу. За ним не совсем уверенно двигался человек среднего роста в форме морского летчика. Его можно было бы назвать совсем молодым, если бы не сутуло согнутая спина и какая-то необычайная вялость во всех движениях. Он производил впечатление не то преждевременно состарившегося, не то больного. Пока летчик медленно шел от двери к курительному столику, около которого старичок усиленно жал руку привставшему Энгельсу, последний внимательно оглядывал моряка. Заметив этот взгляд, старичок стремительно обернулся к своему спутнику и представил его хозяину.
— Господин Шухмин, морской летчик. Когда-то, хе-хе, лейтенант, а теперь «морлет»… хе-хе… Так, кажется, у них говорится…
Энгельс встал совсем и нарочито сурово и деловито проговорил по-английски, протянув руку Шухмину:
— Рад. Много слышал о вашем искусстве и о вашем знании севера. Нам нужны знающие и преданные люди.