Джудит
Андерсон
Джудит
Андерсон
Джудит
. Бог может смягчить сердце майора Суиндона.Андерсон
У Джудит дух захватывает от такого кощунства.
Джудит
. Неужели ты совсем позабыл о том, что ты священник?Андерсон
. А, ко всем… Тьфу! Шляпа, где моя шляпа?Джудит
Андерсон
. Ты глупа, Джудит, просто глупа.Возвращается Эсси
.Эсси
Андерсон
. Отлично.Джудит
Андерсон
. И потерять еще полминуты? Вздор!Эсси
Джудит
. Спасать Ричарда! Нет, это Ричард его спас. Он пошел спасать себя. Ричард умрет.Эсси с криком отчаяния падает на колени, закрыв руками лицо. Джудит не замечает ее; она неподвижно смотрит прямо перед собой — туда, где ей чудится Ричард, идущий на смерть.
Действие третье
На следующее утро, едва рассвело, сержант
отпирает дверь маленькой пустой приемной в городской ратуше, где разместился штаб английских войск, и приглашает Джудит войти. Она провела мучительную ночь, вероятно, полную лихорадочных видений, потому что даже сейчас, в реальной обстановке серенького, пасмурного утра, когда внимание ее не отвлечено по необходимости, у нее вновь появляется тот же неподвижный, устремленный в пространство взгляд.По мнению сержанта, ее чувства заслуживают уважения, и он относится к ней с добродушной участливостью солдата. Ладно скроенный мужчина, гордый своим чином и своим мундиром, он чувствует в себе все данные для того, чтобы, оставаясь в рамках почтительности, утешить и подбодрить ее.
Сержант
. Вот, мэм, здесь вы можете поговорить с ним спокойно и без помех.Джудит
. Мне долго придется ждать?Сержант
. Нет, мэм, минутку, не больше. Ночь он у нас пробыл в тюрьме, а сейчас его привели сюда, на суд. Вы не беспокойтесь, мэм: спал он, как дитя малое, а утром позавтракал на славу.Джудит