Суиндон
поспешно встает. Генерал входит, сержант выходит. Генералу Бэргойну пятьдесят пять лет, он очень хорошо сохранился. Это светский человек, обладающий врожденной галантностью, что в свое время привело его к романтической женитьбе с увозом невесты, незаурядным остроумием, что позволяет ему писать комедии, которые имеют успех, и аристократическими связями, что помогло ему сделать блистательную карьеру. В его лице особенно примечательны глаза — большие, блестящие, умные и проницательные; без них, пожалуй, тонкий нос и маленький рот наводили бы на мысль о несколько большей разборчивости и меньшей твердости, чем требуется для первоклассного генерала. В данный момент глаза смотрят гневно и мрачно, губы сжаты, ноздри раздуваются.Бэргойн
. Майор Суиндон, я полагаю?Суиндон
. Так точно. Генерал Бэргойн, если я не ошибаюсь?Церемонно раскланиваются.
Очень рад именно сегодня получить поддержку в вашем лице. Не очень веселое занятие — вешать этого злосчастного священника.
Бэргойн
Суиндон
. Казнь назначена на двенадцать часов дня. Все уже готово, остается только судить его.Бэргойн
Суиндон
. Ничего заслуживающего внимания. Последние донесения были удовлетворительны.Бэргойн
Суиндон
Бэргойн
. Я не высказывал своего мнения. Не в моих правилах употреблять те крепкие выражения, пристрастие к которым, увы, столь присуще людям нашей профессии. Если б не это, я, может быть, сумел бы высказать вам свое мнение о спрингтаунских новостях — новостях, о которых выСуиндон
Бэргойн
Суиндон
Бэргойн
. С двух часов ночи. Очень может быть, что сегодня к двум часам ночи в их руках окажемся и мы. Об этом вы не подумали?Суиндон
Бэргойн
Суиндон
. Прошу простить меня, сэр. Конечно, я не могу равняться с вами по уму и развитию. Я могу лишь делать все, что в моих силах, в остальном положившись на верность моих соотечественников.Бэргойн
Суиндон