Много лет спустя, в 1958 году Леонгард Франк вернулся к этой пьесе и подверг ее некоторой доработке. Он дал ей также новое название — «Поворот», название, отражающее душевные переживания героев драмы. Завершенная (согласно пометке на рукописи, хранящейся в архиве писателя)
в октябре 1958 года, эта пьеса имеет две редакции. Наряду с публикуемой в настоящей книге редакцией в трех действиях пьеса «Поворот» существует и в другом варианте. В рукописи этого варианта, в четырех действиях, находящегося в архиве Л. Франка, отсутствует последняя, седьмая сцена третьего действия, а в четвертом действии Мартин и его жена показаны на окраине Гамбурга, куда им удается бежать. Но и здесь они не уходят от сознания вины, от раскаяния в преступлении (Мартин) и грехах (его жена). Во время внезапно вспыхнувшего пожара из пламени выносят мать, но в огне остается ребенок. Мартин бросается в огонь, он спасает ребенка, но сам погибает от ожогов. Жена его говорит об искуплении Мартином его преступления, называет себя подлинной виновницей его несчастий, говорит о том, что толкнула его на обман, ставший роковым, пагубным, преступным. Этот вариант пьесы несет в своем финале черты мелодрамы, публикуемая же в сборнике редакция строже, суровее, я сказал бы, жестче в своем реализме.В годы эмиграции Л. Франк написал комедию «Отчужденный» (1937)
. Но и в комедийной форме он освещал все ту же свою излюбленную тему враждебности капитализма естественному, простому человеку. Герой пьесы решительно расстается с богатой семьей своей жены и живет жизнью моряка-скитальца, вольного как ветер. Отчужденный от прежней среды, он встречается с ней вновь, но не затем, чтобы в нее вернуться, а чтобы расквитаться со своим бывшим тестем, этим ходячим сейфом, со своей бывшей женой, настоящей фурией, развращенной богатством и властью.Однако со временем писатель понял, что эта веселая комедия может стать материалом для острой сатирической пьесы с серьезными политическими мотивами. И вот к сентябрю 1957 года (как о том говорит пометка на рукописи пьесы)
он завершил работу над новым, осовремененным вариантом «Отчужденного», которому дал новое название — «Шляпная династия». Расхождение между Рупрехтом — героем пьесы — и старым капиталистом на сей раз носит не только нравственный, но и нравственно-политический характер. Франк написал пролог к пьесе, действие которого происходит в 1933 году, в самом начале гитлеризма. Престарелый патриарх «шляпной династии», торгаш, миллионер, естественно, в восторге от Гитлера — он получает заказ на три миллиона военных фуражек. Рупрехт же настроен антифашистски, он с ужасом говорит о предвестиях войны, которую развяжет Гитлер. Он бежит не только из дома «шляпного короля» — он бежит из гитлеровской Германии.Далее события, связанные с возвращением Рупрехта, переносятся в современность. В пьесе, завершенной на пороге 1958 года, оно происходит именно в этом году. Живо развивающееся комедийное действие насыщается при этом несколькими диалогами острополитического содержания. Особенно примечательна в этом отношении сцена, в которой Рупрехт объясняется со своим сыном, ставшим за те двадцать пять лет, что они не виделись, взрослым человеком и членом «шляпной династии». Сцена эта свидетельствует о высоком уровне политического мышления, которого достиг Франк в битве с западногерманской реакцией. Слова о необходимости бросить все силы на борьбу с угрозой атомной войны, которые произносит Рупрехт, его безукоризненно точные характеристики реакционной политики правителей США и ФРГ — все это выражает и позицию автора пьесы.
В 1957–1958 годах Леонгард Франк работал и над двумя пьесами, тесно связанными с мотивами его романов «Оксенфуртский мужской квартет» и «Ученики Иисуса». Щяи первую из этих пьес, «Мужской квартет», можно назвать трагикомедией, то вторая, «Руфь», представляет собой трагедию, особенно в той редакции, в которой пьеса печатается в этой книге и которую сам автор считал окончательной.
«Мужской квартет» во многом связан с романом, из которого выросла эта пьеса. Написанный еще до прихода Гитлера к власти, роман был насыщен тревожными предчувствиями грядущей беды, предвосхищением несчастий, надвигавшихся на Германию и Европу, — фашизации, войны. Тема безработицы, обрушившейся на миллионы немцев, тема банкротства правителей Веймарской республики — все это также присутствовало в романе, как и в пьесе. Была в романе и сохранилась в пьесе и иронически представленная картина жизни маленького провинциального городка Вюрцбурга. Была и осталась поэзия характеров и отношений простых, трудовых людей.