Читаем Пьесы полностью

Пьер. Ну на чем я остановился?… Значит выхожу. Иду по улице, хочу сесть на автобус около Оперы. Жду и когда подъезжает автобус, кто бы вы думали из него выходит? Пайо! Старый школьный приятель — очень славный, мы и сейчас дружим — и у него ни копейки!.. Привет! как дела? А у тебя? Он спрашивает, что я делаю, а я говорю что завтра уезжаю в Межев. В общем… уф… он ничего не делал, у него было неважное настроение, он говорит: «Межев — это здорово! и я вдруг отвечаю: „А знаешь…“ И я достаю конверт агентства… „У меня здесь, все что нужно для двоих, проезд, гостиница, полупансион, если ты свободен, поехали завтра вместе!“ Он смотрит и говорит: „А девушка?“ Не беспокойся, я не объявлюсь больше, шито-крыто, и вообще она мне надоела!» И мы уехали!

Алекс. А что было дальше?

Пьер. В общем ничего, Межев, снег, великолепно…

Алекс. Я думал, она тебя потом преследовала, чтобы ты вернул деньги…

Пьер. Да, вроде того… Но ты же знаешь, я так ничего и не отдал!

Жюльена. Это чудовищно! И ты считаешь, что развеселил нас, рассказав эту историю!

Алекс. Что здесь чудовищного?

Жюльена. Ну не знаю! Мог бы по крайней мере вернуть деньги!

Пьер. Из каких доходов?

Жюльена. Когда я представляю себе эту бедную женщину, которая осталась в Париже совершенно одна! (Смеется.)

Пьер. Видишь, ты смеешься.

Жюльена. Я не права.

Пьер. Я вас шокировал, Элиза?

Элиза. Меня, вовсе нет! Я нахожу эту историю очень забавной. И Жюльена тоже, вот доказательство.

Жюльена. Да нет, меня шокировало то, что он не вернул деньги. Мог бы хоть сделать какой-то подарок… Хотя бы послать цветы! Огромный букет!

Пьер. Я чуть не послал ей открытку оттуда, обрати внимание, надо было так и сделать.

Жюльена. Не старайся казаться хуже, чем ты есть… (Элизе). Элиза, он, бедный, хочет таким образом вам понравиться!

Алекс. Элизе очень нравится такого рода юмор. Она вообще любит мужчин циничных и аморальных.

Пьер. Не будем преувеличивать!

Алекс. Речь не о тебе, мой бедный Пьеро! ты просто младенец. (Подходит к воображаемому окну) Дождь идет…

Пьер. Они все еще в саду?

Пауза.

Жюльена. Странно, как быстро поменялась погода!

Элиза. Да…

Алекс. Вы уже видели карту, изданную в Советском Союзе? В середине — СССР, а мы повыше, как в проходе, ведущем в подземную тюрьму… Интересно!

Пьер. Можно узнать, почему ты вдруг об этом заговорил?

Алекс. Потому что я смотрю на деревню.

Входит Натан, он весь промок.

Жюльена. Боже мой! вы попали под ливень!

Натан. Ничего, ничего, это даже полезно!

Пьер. А твоя сестра?

Натан. Пошла переодеваться.

Пьер. А у нас в разгаре лекция по географии!

Алекс. По философии…

Пьер. По философии!

Натан. А мне можно поучаствовать?

Алекс улыбается. Пауза.

Натан. Ладно… Ну тем хуже!

Элиза. Тебе надо переодеться, простудишься.

Натан. Нет, нет, сейчас все высохнет…

Пьер. Я им рассказал историю с Пайо!..

Натан(Жюльене) Вы ее не знали?

Жюльена. Нет!

Пьер. Она в ужасе.

Жюльена. Да нет же! При любом положении вещей, я не понимаю, с чего бы это мне быть в ужасе!

Натан. Темно… Тоскливо здесь. Вы ничего не пьете? Даже чай?

Входит Эдит.

Эдит. Я переоделась, вся промокла…

Алекс. А что если во что-нибудь поиграть, чтобы как-то встряхнуться? А? Монополия, Скрэйбл, здесь есть все что нужно.

Натан. Шашки, шахматы…

Эдит. Вы что играть будете? Здесь ни у кого нет желания играть!

Натан. В Клюэдо…

Алекс. Клюэдо! В детективов! Ха-ха! Самая идиотская игра на свете!.. Как ты вспомнил об этой игре?!

Натан. Боюсь, Жюльена не умеет в нее играть.

Алекс. Умеет, полковник Мутард…

Натан. Доктор Олив…

Жюльена. Мадмуазель Перванш…

Алекс. Вот видишь!

Пьер. Ты знаешь эту игру?

Жюльена. Конечно. Вы меня за дуру принимаете, но не забывайте, я уже два раза бабушка!

Натан. И вы играете в Клюэдо со своими внуками?

Жюльена. В Клюэдо и во все остальное…

Эдит. Сколько им лет?

Жюльена. Три и семь. Я конечно играю только со старшим. Младший только начинает говорить. Он говорит «папа», говорит… В общем лепечет что-то по-своему, ведь дети, которые… я хочу сказать, дети, отстающие в развитии, часто очень разговорчивы, в конце концов!

Алекс. Значит, вы поздно заговорили?

Эдит. Алекс!

Алекс. Что? Что такое, Элиза?

Элиза. Ничего…

Алекс. Нет! Ты сказала «Алекс!»… В чем дело?

Пауза.

Элиза. Успокойся…

Алекс. Я очень спокоен. Я выгляжу нервным?

Эдит. Ладно, хватит уже…

Алекс. Что «хватит»! В чем дело? Вы меня достали!

Натан. Ты тоже видимо поздно заговорил… Но результат не очень убедительный.

Алекс. «При любом положении вещей»!.. О Жюльена, вы обязательно должны объяснить мне смысл этого выражения! Вы часто его употребляете, вы даже меня заразили, но я как-то не улавливаю что называется его «этимологии»…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги