Л и л и я. Я остаюсь. Хочу их видеть.
Я н у с. Тебе лучше уйти. Эта компания не для тебя!
Л и л и я. А для тебя, да? Не беспокойтесь, я сумею постоять за себя.
Пойди открой, Янус.
С е к с - б о м б а
Ф и л о с о ф. Какая пошлость. Потерпи немножко, Сексинька… Привет, Янус!
Я н у с. Ты, кажется, не заметил Юки?
Ф и л о с о ф. Я не замечаю тех, кто плюет на законы нашего содружества.
С у п е р б о й. Плиз, милорды…
Ю к и. По тебе что-то незаметно, чтоб ума прибавилось.
С у п е р б о й. Здесь, в комнате, жужжит несносная навозная муха… Я, кажется, скоро прихлопну ее.
Л и л и я
С у п е р б о й. Я? Что ты, цветочек, мелешь?
Ф и л о с о ф. Что такое пошлость?
Л и л и я. Яд.
Ф и л о с о ф. Дорогое дитя, мы должны вкусить всех плодов от древа познания добра и зла. В том числе и ядовитых, ибо только так мы поймем, что они ядовитые.
Л и л и я. Ценой отравления? Ценой развращения?
Ф и л о с о ф. Ах, какая пошлость… Поймите, девушка: только тогда бесследно исчезнет развращенность как понятие, когда все вокруг будут развращены до мозга костей…
С у п е р б о й. Слышала, детка? А теперь дай как следует лапку… Меня зовут Супербой. Как в Америке.
Ф и л о с о ф. В Америке таких, как он, называют гориллами.
С у п е р б о й. Босс…
Ф и л о с о ф. В чем дело?
С у п е р б о й. Нет, босс, не обиделся. На тебя я никогда не обижаюсь. Честное слово!
Ф и л о с о ф. Это, кажется… постой, ну, как его…
Я н у с. Вийральт. Лежащая девушка. Голая. Это называется «ню» или «акт».
Ф и л о с о ф. Ну, разумеется, Вийральт.
С е к с - б о м б а. Значит, он сперва заставляет голых женщин ложиться, а потом рисует или, как это называется… «актирует»? Интересно!
Ф и л о с о ф
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги