Митчел мне сказал, что вы поедете в колхоз помогать строить дома.
А л е к с е й. Да. Но это не относится к Митчелу. В эти дни он, естественно, будет заниматься…
М о р х а у з. Господин дуайен, у меня свое понятие о слове «естественно»… И я считаю естественным, чтобы он поехал вместе с вами…
Г а р в у д. О’кей!..
М и т ч е л. Да-да!.. Как говорят в России — долг платежом красен.
Г а р в у д. Что это значит?
М и т ч е л. Это значит, что честный человек не должен оставаться в долгу.
Г а р в у д. Правильно!.. Я согласен с этой поговоркой, хотя в ней и говорится о чем-то красном…
Рад вас снова видеть, ребята. Слыхал о ваших успехах… И охотно пью за всех вас.
Гм…
М и т ч е л. Да, дедушка.
Г а р в у д
Х у с а и н. «Победа коммунизма».
Г а р в у д. Судя по всему, в этом колхозе «Победа коммунизма» живут настоящие джентльмены… И я считаю себя обязанным выпить за них.
М о р х а у з
Г а р в у д. Если люди, воспитавшие круглого сироту, еще посылают его за свой счет в университет… Если такие люди назовут свой колхоз даже именем дьявола, я готов пить за дьявола!.. За «Победу коммунизма», господа. Гм… Но не во всем мире!..
А л е к с е й. Мистер Гарвуд, мы ценим вашу прямоту… И отвечаем тем же… Мы за победу коммунизма во всем мире…
Г а р в у д. Войдите в мое положение, джентльмены…
Т а н я. Войдите в наше…
Г а р в у д
А л е к с е й. Ребята, шабаш!
В е р а. Мойте руки, ребята! Через пять минут подадим кашу.
На просцениуме Ашот встречается с Хусаином и Верой, которая передает посуду Майке. Слева доносится шум подъехавшей машины и гудок.
Т а н я. Смотрите, какая машина!
М и т ч е л. Это ко мне!
А ш о т. Боже мой! Чем мы будем их угощать?!
Х у с а и н. Каши хватит, не беспокойся, Ашот!
А ш о т. «Каши», «каши»… На барана не нужно было наваливаться!.. Один день недоглядел, и пожалуйста — все съели! Вы что, не знали, что сегодня приедут Митькины родители?
В е р а. Мы думали, ты привезешь продукты…
Х у с а и н. День рождения был, надо было отметить, понимаешь.
А ш о т. День рождения, свадьба, именины!.. Придется отпустить две банки из энзе.
М о р х а у з. Здравствуйте, друзья!
А л е к с е й. Здравствуйте, господа!
К обеденному перерыву, так сказать, подоспели…
Т е т я Д а ш а. Сейчас каша поспеет.
М о р х а у з
А л е к с е й. Да… Скоро закончим этот дом.
М о р х а у з уходит, осматривая строящийся дом. За ним — А л е к с е й.
К л а р а. Мальчик мой ты очень устал?
М и т ч е л. Представь себе, мама, нисколько. Мы все работаем здесь с большим удовольствием. Но забавно, что я, Митчел Морхауз, таскаю кирпичи, доски… для совершенно незнакомых людей, для крестьян… и своей работой помогаю им наладить послевоенную жизнь… и это мне приятно!
М о р х а у з. О, господин декан! Чрезвычайно рад вас видеть!.. Вы тоже работаете?
С е р е б р я к о в. Весь факультет.