Читаем Пьесы полностью

ЛизаЧто здесь вы делаете в этот поздний час?Клянусь, что ваш отец тревожится за вас.ИзабеллаКогда надежды нет, то нечего бояться.Здесь горю моему хочу я предаваться:Клиндора видела я здесь в последний раз,Во тьме мерещится мне блеск влюбленных глазИ голос слышится, что был мне всех дороже;Он говорит со мной, мои страданья множа.ЛизаЗачем же горести свои усугублять?ИзабеллаА что, по-твоему, должна я предпринять?ЛизаИз двух возлюбленных, что верно вам служили,Один вот-вот умрет, другой уже в могиле.Не тратьте время зря, оплакивая их,Найдите третьего, что стоит их двоих.ИзабеллаКак смеешь, дерзкая, мне говорить такое!ЛизаЧто толку слезы лить, страдать, не знать покоя?Так можно подурнеть. И этот скорбный видСмерть от возлюбленного разве отвратит?Победой новою себя прославьте снова.Есть некто, чья душа для рабства уж готова.Прекрасный человек...ИзабеллаИсчезни с глаз моих.ЛизаПоверьте, он один заменит вам двоих.ИзабеллаДля горя моего тебя недоставало!ЛизаА разве хорошо, чтоб радость я скрывала?ИзабеллаОткуда же она в столь неурочный час?ЛизаЕсть повод у меня. Узнаете сейчас.ИзабеллаНет! Лучше помолчи.ЛизаА если это делоИ вас касается?ИзабеллаМолчи, раз я велела.ЛизаНе много пользы здесь от ваших горьких слез,А мой веселый нрав спасение принесКлиндору вашему.ИзабеллаСпасенье?ЛизаНе иначе.Вот как я вас люблю, хоть с вами и не плачу.ИзабеллаОн выйдет из тюрьмы? О, правды торжество!ЛизаЯ дело начала, вам довершить его.ИзабеллаАх, Лиза!ЛизаС ним бежать вы были бы согласны?ИзабеллаБежать? С тем, без кого была бы жизнь ужасна?Да если б от оков его ты не спасла,Я в преисподнюю тогда б за ним пошла!Не спрашивай меня, согласна ль я на бегство.ЛизаЧтоб выйти из тюрьмы, другого нету средства.И кое-что смогла я сделать, но сейчасЕго спасение зависит лишь от вас.В тюрьме привратник есть, и он имеет брата.А брат в меня влюблен. Я разве виновата,Что, на меня взглянув, теряют свой покой?Короче говоря, бедняга сам не свой.ИзабеллаИ не сказала мне?ЛизаСтыдилась я немалоЗнакомства этого и потому молчала.Клиндор четыре дня, как заключен в тюрьму,И я к поклоннику смешному моемуУже не отношусь все эти дни, как прежде,И повод расцвести даю его надежде.Кто в первый раз влюблен и верит, что любим,Готов на многое, все можно делать с ним.Мой кавалер в таком сегодня положенье,Что выполнит любой приказ без возраженья.Однако я ему потачки не даю:Коль хочешь быть со мной, работу брось свою.Хоть он из-за меня на все пойти согласен,Но тут колеблется, ведь этот шаг опасен:Владеет с братом он единственным добром —Ключами от тюрьмы. А как им жить потом?Я говорю ему: решись, себя не мучай,Теперь представился тебе счастливый случай;Разбогатеешь ты, не будешь горя знатьИ сможешь наконец меня своей назвать.Бретонский дворянин в твоей тюрьме томится,Под именем чужим он должен был таиться;Спаси его и мы в краю его родном,Отправившись за ним, на славу заживем.Мой кавалер смущен, но я не отступаю,Он о любви твердит — я слушать не желаю,Прощенья просит он, предчувствуя беду, —Неумолима я и в гневе прочь иду.ИзабеллаЧто ж дальше?ЛизаЯ назад вернулась. Он в печали.Я наседаю — он... колеблется вначале.Тогда я говорю: "Нельзя нам больше ждать,Твой брат в отсутствии, о чем тут толковать?"Он отвечает мне: "Путь длинный до Бретани,Без денег пропадем, а их у Ла МонтаняВ помине даже нет".ИзабеллаИ ты ему тотчасНе предложила все, что только есть у нас?Одежду, жемчуга, кольцо...ЛизаНе только этоЕму сказала я... Открыла по секрету,Что любит вас Клиндор, что вами он любимИ что хотите вы последовать за ним.Расцвел поклонник мой, и тут-то я узнала,Что тайной ревностью душа его пылала;И колебался он так сильно до сих пор,Что думал, будто мой возлюбленный — Клиндор.Но, уяснив теперь, в каком вы положенье,Переменился он, отпали возраженья,Все сделать обещал и вам велел шепнуть,Чтоб в полночь были вы готовы.ИзабеллаЗначит, в путь?Ты жизнь вернула мне и счастье.ЛизаИ к тому жеЯ нежеланного приобретаю мужа;Я в жертву принесла себя.ИзабеллаЯ отплачу...ЛизаНет, благодарности я вашей не хочу.Идите складывать багаж и прихватитеС ним деньги вашего отца. Вот посмотрите,Что у меня в руке: ключи его. Я вмигСумела их стащить, едва заснул старик.ИзабеллаПойдем, поможешь мне.ЛизаНа этот раз придетсяВсе сделать вам самой.ИзабеллаЧто? В страхе сердце бьется?ЛизаНет! Можем разбудить мы вашего отца.ИзабеллаПостой: как разбудить?ЛизаБолтая без конца.ИзабеллаОпять смеешься ты!ЛизаЧтоб нам достигнуть цели,Должна я встретить здесь того, кто главный в деле.Покуда не дождусь — отсюда ни на шаг:Сейчас быть узнанным ему нельзя никак.Тут не до смеха мне.ИзабеллаТогда до скорой встречи,И стань хозяйкою сама на этот вечер.ЛизаНу что ж...ИзабеллаБудь начеку.ЛизаДобычи вам большой.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Синдром Петрушки
Синдром Петрушки

Дина Рубина совершила невозможное – соединила три разных жанра: увлекательный и одновременно почти готический роман о куклах и кукольниках, стягивающий воедино полюса истории и искусства; семейный детектив и психологическую драму, прослеженную от ярких детских и юношеских воспоминаний до зрелых седых волос.Страсти и здесь «рвут» героев. Человек и кукла, кукольник и взбунтовавшаяся кукла, человек как кукла – в руках судьбы, в руках Творца, в подчинении семейной наследственности, – эта глубокая и многомерная метафора повернута автором самыми разными гранями, не снисходя до прямолинейных аналогий.Мастерство же литературной «живописи» Рубиной, пейзажной и портретной, как всегда, на высоте: словно ешь ломтями душистый вкусный воздух и задыхаешься от наслаждения.

Arki , Дина Ильинична Рубина

Драматургия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее