Читаем Пьесы полностью

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Лиза

Лиза

Клиндор, твоей судьбой, и жизнью, и душойРаспоряжаюсь я: мной ввергнут ты в оковыИ будешь мной спасен от участи суровой.Хотела помешать я счастью твоему,Свободу отняла, но жизнь не отниму.И вот, в твоей судьбе опять приняв участье,Я жизнь тебе дарю, а вместе с ней и счастье.Любовь потухшая вновь в сердце ожила,Внушая мне, что месть чрезмерною была.Обиды прежние я позабыть готоваИ на признательность твою надеюсь снова.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Матамор, Изабелла, Лиза

Изабелла

Как! Сударь, это вы? В чем дело?

Матамор

В прошлый раз...

Изабелла

Что в доме делали вы в этот поздний час?

Лиза

Вот наваждение! Откуда же он взялся?

Изабелла

Я шла по лестнице, а он по ней спускался.

Матамор

Хотя я в прошлый раз к вам чувства изменил,Но покровительство свое не отменил.

Изабелла

Что дальше?

Матамор

И когда вдруг вспыхнула здесь ссора,Вы в дом вошли, а я, с вас не спуская взора,За вами поспешил, чтоб в случае чего...

Изабелла

Такой порыв души милее мне всего!Но дальше было что?

Матамор

Как часовой на страже,Стоял я наверху.

Изабелла

А мы не знали даже!Все время были там?

Матамор

Все время был.

Лиза

Итак,Теперь все ясно: страх загнал вас на чердак.

Матамор

Страх?

Лиза

Вы дрожите так, что мне неловко стало.

Матамор

Дрожу не я, а он: резвее Буцефала[15]Был страх, и потому он стал моим конем;Его бросает в дрожь, когда скачу на нем.

Лиза

Ваш выбор скакуна мне показался странным.

Матамор

Он к новым подвигам и непокорным странамДомчит меня скорей.

Изабелла

Но как четыре дняПрожить на чердаке смогли вы?

Матамор

У меняЕсть выдержка.

Лиза

А чем питались вы?

Матамор

НектаромС амброзией.

Лиза

И как?

Матамор

Не нужно их и даром.

Изабелла

И потому сюда держать решили путь...

Матамор

Чтоб вам возлюбленного вашего вернуть,Разбить его тюрьму, порвать его оковыИ дать возможность вам его увидеть снова.

Лиза

Согнал вас голод вниз. Осталось лишь признать,Что вы хотите есть, а не тюрьму ломать.

Матамор

То и другое я хочу. О силы ада,Душа моя совсем амброзии не рада:Я болен от нее. Хотя на вкус онаВесьма изысканна, однако лишенаТого, что придает нам сытость: только богиСпособны ею жить, а я чуть было ногиНе протянул...

Лиза

А как спаслись вы?

Матамор

По ночамСпускался с чердака, на кухню шел и тамОстатками еды питался, словно нищий:Я их чередовал с божественною пищей.

Изабелла

Вы нас обкрадывали!

Матамор

Упрекать меняЗа то, что я страдал, вас от невзгод храня?Да в гневе я могу испепелить на месте...

Изабелла

Ну, Лиза, слуг зови!

Матамор

Уйдем-ка честь по чести.Я не дурак их ждать.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Изабелла, Лиза

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее
Синдром Петрушки
Синдром Петрушки

Дина Рубина совершила невозможное – соединила три разных жанра: увлекательный и одновременно почти готический роман о куклах и кукольниках, стягивающий воедино полюса истории и искусства; семейный детектив и психологическую драму, прослеженную от ярких детских и юношеских воспоминаний до зрелых седых волос.Страсти и здесь «рвут» героев. Человек и кукла, кукольник и взбунтовавшаяся кукла, человек как кукла – в руках судьбы, в руках Творца, в подчинении семейной наследственности, – эта глубокая и многомерная метафора повернута автором самыми разными гранями, не снисходя до прямолинейных аналогий.Мастерство же литературной «живописи» Рубиной, пейзажной и портретной, как всегда, на высоте: словно ешь ломтями душистый вкусный воздух и задыхаешься от наслаждения.

Arki , Дина Ильинична Рубина

Драматургия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Пьесы