Читаем Пьесы полностью

ПЬЕР. Так…Просто эта манера… Твое высказывание мне кое-что напомнило…Некоторые из твоих высказываний, когда ты был маленьким…Вот.

АЛЕКС. Ты хочешь сказать, что в моем возрасте не задают подобных вопросов, в этом дело?

ПЬЕР. Да нет же, нет!

АЛЕКС. Да. Ты улыбаешься с таким сочувственным видом, словно

ПЬЕР. Вовсе нет! Я не улыбаюсь ни с каким видом… прежде всего я вообще не улыбался, а я… "вздохнул", как пишут в книгах… Я вздохнул, улыбнувшись… И вообще ты мне надоел!

АЛЕКСА что я сказал? Я ничего не говорю…

ПЬЕРА я говорю черт знает что… Извини меня.

Пауза.

АЛЕКС. Ты мне так и не ответил…

ПЬЕРА ты считаешь, я в состоянии тебе на это ответить?

АЛЕКС. Ну у тебя же есть какие-то соображения. У всех есть какие-то соображения.

ПЬЕР. Соображения… есть.

АЛЕКС. Ну и что?

ПЬЕР. Я думаю, что через некоторое время вопрос о том, чтобы увидеться снова, больше не будет возникать… Вот мои соображения…

АЛЕКС. Когда я умру?

ПЬЕР. Да нет! Гораздо раньше!

АЛЕКС. Но я же хочу, чтобы ты сказал мне, что я еще увижу его! Черт, это ж так просто, ясно, я хочу, чтоб ты сказал мне: "Да. Ты его еще увидишь. "Мне это необходимо! Странно, что ты этого не понимаешь! Мне это необходимо!

Это глупо, как угодно, но я хочу, чтобы мне сказали: "Да! Ты его еще увидишь!

Пауза.

ПЬЕР. Сообщаю тебе, что я все прекрасно понял…

АЛЕКС. Ты знаешь, что он постоянно твердил мне! Не говоря уже о его навязчивой идее определить меня во Французскую Академию. "Тебе необходимо упорядочить свою жизнь!" Это было его любимое слово "упорядочить"… Как можно воспринимать жизнь, которая ассоциируется с этим словом?

ПЬЕР. Когда увидишься с ним, спросишь.

АЛЕКС(пытается улыбнуться) Все эти вещи нужно прояснить, иначе…

ПЬЕР. Да.

АЛЕКС. Иначе… Я не мог с ним бороться, он меня не слышал…Никогда… Я не помню случая, чтоб он меня слушал, терпеливо… спокойно…

ПЬЕР. Да…

АЛЕКС. И если я его больше не увижу… (Он замолкает, не в состоянии продолжать)

ПЬЕР. Тебе совсем необязательно говорить, ты знаешь…

АЛЕКС. Я не могу привыкнуть к мысли, что бы ты не думал по этому поводу, эта мысль сегодня для меня невыносима…

ПЬЕР. Да… конечно…

Пауза.

АЛЕКС. А у тебя просто фантастическое терпение…

ПЬЕР. Правда?

АЛЕКС. Да. У тебя фантастическое терпение.

ПЬЕР. Правда.

Пауза.

ПЬЕР. Мы сейчас встретили Элизу на дороге…У нее машина сломалась…Бедняжка была в отчаяньи. Мы пешком вернулись в деревню, всюду звонили, ни один мастер не хочет ехать в субботу, накануне праздника Всех Святых.

АЛЕКС. Она там?

ПЬЕР. А куда по-твоему ей идти? Мы привели ее, она хотела остаться в бакалейной лавке, сидеть и ждать там мастера из Жьена, который никогда не приедет.

АЛЕКС. Я не видел ее три года…

ПЬЕР. Три года… Так долго?

АЛЕКС. Да.

ПЬЕР. Да-а!…

АЛЕКС. Я не ожидал сегодня ее увидеть…

ПЬЕР. Может быть…

АЛЕКС. Нет.

ПЬЕР. Ты даже не знаешь, что я хотел сказать!

АЛЕКС. Знаю.

ПЬЕР. Ну что?

АЛЕКС. Она приехала вовсе не за тем, чтоб утешать меня, успокойся. Она не ради меня приехала…Она приехала из приличия. Из уважения к буржуазным традициям.

ПЬЕР. Это глупо.

АЛЕКС. Да уж!

ПЬЕР. Ты глупый.

Пауза.

АЛЕКС. Как тебе удается быть таким…

ПЬЕР. Каким таким?

АЛЕКС. Таким оптимистом.

ПЬЕР. Оптимистом… По-моему ты выбрал не подходящее слово.

АЛЕКС. Ты понял. Объясни.

ПЬЕР. Ты хочешь сказать, что мне свойственно пребывать в хорошем настроении… Да… Да… Но когда я умру, никто не придет плакать на мою могилу из-за куриной ножки.

Алекс рыдает.

Затемнение.

5

Где-то в саду. Элиза, Эдит и Жюльена прогуливаются.

ЖЮЛЬЕНА. А кто ухаживает за имением? Садовник?

ЭДИТ. Теперь нет. Раньше был садовник. А сейчас все заброшено.

ЭЛИЗА. А мне так нравится, такая беспорядочная растительность…

ЭДИТ. Мне тоже. Все-таки деревня.

ЖЮЛЬЕНА. У вас большой огород, жаль вы им не пользуетесь.

ЭДИТ. Им всегда пользовались. Папа очень активно им занимался.

ЖЮЛЬЕНА. Чудесно, когда можно есть свои собственные фрукты. Или овощи. Здесь, во всяком случае, речь идет об овощах!

ЭДИТ. У нас и клубника была. И смородина. Но смородина не удалась, она была горькая.

ЖЮЛЬЕНА. Я не очень люблю смородину. Или уж во фруктовом салате, с сахаром.

ЭДИТ. Да…

Пауза.

ЖЮЛЬЕНА. Ну просто лето! Я с утра на всякий случай надела шерстяное белье, а сейчас сняла, было просто невозможно терпеть.

ЭДИТ. Трава высохла, уже давно дождя не было… Можно сесть прямо на траву, если хотите.

ЭЛИЗА. Давайте сядем!

Садятся. Пауза.

ЭДИТ. Тебе очень идет короткая стрижка.

ЭЛИЗА. Да?

ЭДИТ. А Так видна твоя красивая шея, такая тонкая…

ЭЛИЗА. Спасибо.

ЖЮЛЬЕНА. У вас были длинные волосы?

ЭЛИЗА. Да.

ЭДИТ. У нее была длинная коса, чуть не до пола.

ЭЛИЗА. Когда я их отрезала, я была почти лысая, я стала похожа на сына Мадам Ваше. Так мне меньше шло.

ЭДИТ. Сейчас очень хорошо.

ЭЛИЗА. Да, так хорошо.

Пауза.

ЖЮЛЬЕНА. Когда я об этом думаю…(Она роется в сумке) Вот та самая шерстяная майка, я сунула ее в сумку, а то забуду… Не думаю, чтобы вы когда-нибудь это видели, я привезла вам фотографию вашего отца во время свадьбы, в Сен-Жане…Да где же она…А, вот! (Протягивает фотографию Эдит) Я вам конечно ее дарю.(С глубокой скорбью в голосе) Мне кажется, она просто чудесная.

ЭДИТ. Просто прекрасная…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика