С а л и х о в. Не снимай, аллах с тобой! Но сделай милость, сдвинь со стула почтенный фундамент и займись-ка делом. Надо приготовить угли, расставить кирпичи во дворе, очистить лук, нарезать лимон, вытереть вертела…
О г у л б и к е. Знаю, знаю… только позвоню кой-куда.
С а л и х о в. Успеешь позвонить, гостя ждем.
О г у л б и к е. Не успею, ты и так спутал все мои планы.
С а л и х о в. Слышали? Моя жена не выполняет плана.
Б а г т ы. А мне что делать, папа?
С а л и х о в. И тебе, дочка, есть дело. Сыграешь что-нибудь такое, сама понимаешь какое, чтоб развеселить министра.
Б а г т ы
С а л и х о в. Не годится. Ты расставь ноты и играй по нотам, чтоб министр видел, какая у Салихова культурная семья.
Вот это совсем другая музыка!
О г у л б и к е
С а л и х о в. Слышали? На завтра машина уже забронирована.
Еще звонить собираешься?..
О г у л б и к е. Надо поговорить с Гульджемал, с Нурджемал…
С а л и х о в. Это — кто?
О г у л б и к е. Одна — портниха, другая…
С а л и х о в. Другая — косметичка, третья — красильщица волос, бровей, ногтей… И как раз в тот момент, когда такое событие в доме.
О г у л б и к е. Не срами меня перед Джерен! Не я одна хожу к косметичке, а все уважающие себя женщины.
С а л и х о в. Взяли бы твои женщины пример с Джерен. Взгляни — ни следа краски ни на лице, ни на губах, ни в волосах… Истинная краса, природой созданная…
Б а т ы р. Отец!
О г у л б и к е. Совсем девушку в краску вогнали.
С а л и х о в. Жена! Это единственная краска, которая идет женщине.
Как вам это нравится! Вот-вот войдет министр, а у нашей госпожи жены, у нашего управляющего управляющим, как она себя величает, нет другого дела, как болтать с кумушками.
Министр!
О г у л б и к е
С а л и х о в. Голова! Если он догадается, что мы готовились, он тотчас же уедет. Накроешь позже, скажешь, извините, не ждали такого гостя, не знаем, как и принять… А мяса еще нет!
Багты, Багты-джан, открой двери. Стой! Если министр спросит, как чувствует себя папа, скажи, что папа чувствует себя плохо. Не перепутай!
Б а г т ы. О! Я привыкла.
С а л и х о в
Ты не думай, Джерен, и ты, Батыр, ей-богу, нездоровится, тут хочешь не хочешь, а заболеешь.
Б а г т ы
Нет, не министр. Это товарищ Клычев в охотничьих доспехах.
С а л и х о в. Гелды, это ты?
К л ы ч е в. Э!.. Разве такую тушу трудно приметить? Дайте чего-нибудь попить. Кумысу, что ли?
С а л и х о в. А где же министр?
К л ы ч е в. Какой министр? Друг мой, не жар ли у тебя? Какая температура?
С а л и х о в. Девяносто девять.
К л ы ч е в. Ого!.. Значит, скоро закипишь.
С а л и х о в
О г у л б и к е. А я-то хвасталась перед подругой, что у нас министр. Ой, засмеют меня!
К л ы ч е в. Завтра же весь город узнает.
О г у л б и к е. Ой, узнает, как я хвасталась!
К л ы ч е в. Не-ет!.. Узнает, что у вас был министр.
О г у л б и к е. Как же он был, если он не был?
К л ы ч е в. Раз женщины взялись за это дело, весь город решит, что министр был.
С а л и х о в. А если так, Гелды-джан, поехали на охоту.
К л ы ч е в. Поехали! Только не мешает стопочку опрокинуть.
С а л и х о в. А ведь он прав! Как тут не выпить? Из-за этого министра все внутри пересохло.