Читаем Пьесы и пьески полностью

– Но я, я хотел бы познакомить вас с Шарлоттой. Я хочу пригласить вас на свадьбу. (Лоре и Виктору) И вас тоже. Приходите, мне будет приятно. И не беспокойтесь наша с Шарлотой свадьба будет не хуже, чем у всех. Вот (достает бумажку). Я же записал. У меня тоже будет три белых лимузина. Большой симфонический оркестр в белом. Пятьдесят официантов. Тоже все в белом… Я так счастлив. Я хочу вас всех видеть на моей свадьбе.

Евгения:

– Ну, конечно, мы придем. Только ты скажешь родителям, что мы твои очень важные клиенты.

Майк:

– Ну, очень-очень важные клиенты и будем всю свадьбу с тобой рядом…

Лора:

– Спасибо за приглашение. И мы, если сможем, конечно…

Виктор:

– Да, как друзья очень-очень важных клиентов.

Лора:

– Если только нам позволят новые обстоятельства.

Виктор Лоре:

– Конечно, тебе нужно будет быть очень внимательной, осторожной.

Лора:

– Я буду, буду, буду. Никакого снотворного, никакого мартини на ночь. Рестораны только для некурящих. Ежедневные прогулки в парке. В нашем парке.

Виктор:

– В нашем парке.

Эндрю:

– Как не просто жить… Через столько лет заблуждений обрести свою мать и не сметь ни с кем поделиться своем счастьем. А Шарлотте? Можно сказать Шарлотте?

Майк:

– Шарлотте, думаю, можно.

Евгения:

– Но только после свадьбы.

Эндрю:

– После свадьбы…

Евгения:

– После свадьбы мы будем тайно видеться с тобой.

Майк:

– Да мы найдем повод. Мы тебе еще какое-нибудь адвокатское дело подбросим. Не бракоразводное, конечно. Но что-нибудь придумаем. Что-нибудь вроде жестокого обращения с супругой…

Евгения:

– Майк?

Майк:

– Ну, или с супругом.

Лора:

– Мы можем выступить свидетелями.

Виктор:

– Или соучастниками.

Эндрю:

– Тайно видеться со своей родной матерью… Какая странная, странная жизнь у меня начинается…

Евгения:

– И, конечно, на наши как бы деловые встречи ты можешь приходить со своей девушкой…

Эндрю:

– С Шарлоттой.

Евгения:

– С Шарлоттой. Сначала вы будете приходить вдвоем. А потом у вас будут наши внуки.

Эндрю застенчиво:

– У нас ваши внуки…

Евгения:

– Я стану их качать на руках. Как когда-то тебя…

Эндрю:

– Мама…

Лора:

– И совсем скоро бабушка.

Виктор Майку:

– Как бы… дедушка…

Майк:

– Только вашим детям тоже какое-то время не нужно будет говорить, что мы их настоящие бабушка и как бы дедушка…

Евгения:

– Да, до тех пор пока мы живы.

Эндрю:

– Это жестоко…

Евгения:

– Это жизнь, сынок. Но у нас ведь будут и веселые дни, счастливые вечера.

Эндрю:

– Счастливые? Как сегодняшний вечер?

Евгения:

– Как сегодняшний вечер.

Лора:

– Действительно потрясающий вечер. Вы знаете, мы безумно, безумно были рады с вами познакомиться. И мы очень, очень благодарны вам. Вы помогли нам лучше понять друг друга, вы навели нас на мысль, которая несомненно изменит нашу жизнь, изменит ее к лучшему. И мы хотим, чтобы эти изменения наступили, произошли как можно быстрее. Мы очень торопимся и мы уходим. Простите, мы очень спешим (берет Виктора под руку) Очень-очень…

Виктор:

– Да, пожалуй, это дело не терпит отлагательства…

Евгения:

– Что ж счастливых вам перемен.

Лора и Виктор уходят:

– До свидания.

Майк:

– Счастливо.

Эндрю:

– Ждем на свадьбу.

<p>Седьмая картина</p>

Эндрю:

– Какая жалость, что здесь нет Шарлотты. Как бы она сейчас радовалась вместе со мной. Но потом я все, все расскажу ей. Какой чудный, замечательный вечер.

Евгения:

– Да уж, ничего не скажешь, вечер удался. Сначала слежка Майком. Долгое, как на итоговом акционерном собрании, сидение в шкафу. И вот я вижу мужа в объятиях любовника. Такой взрыв ревности, негодования. Потом вдруг успокоение. А потом какая гениальная мысль пришла в голову – выдумать себе сына. И даже успеть насладиться новым материнством. Замечательный вечерок…

Эндрю:

– Мама, о чем ты?

Майк:

– Евгения, ты, ты, как же я не догадался. Ты все это выдумала? Вот не ожидал от тебя…

Евгения:

– А я ожидала от тебя тайных встреч с женщиной в гостинице?

Эндрю:

– Мама, тебе плохо?

Евгения:

– Сынок, я же сказала – мне очень хорошо. Я чудно провела этот вечер.

Эндрю:

– Мама, объясни же…

Евгения:

– Мама ждет тебя дома. А меня, нас всех, если хочешь, прости. Это было так – шутка.

Эндрю:

– Шутка?

Евгения:

– Ну да, шутка. Розыгрыш. Мой муж порезвился с чужой женщиной. Я тоже не отказала себе в удовольствии поимпровизировать.

Эндрю:

– Ты, вы не мама?

Майк:

– И как, как я не догадался?

Эндрю:

– Но зачем, зачем?

Евгения:

– Ты еще слишком молод, мой мальчик. Ты не знаешь, что тебя ждет впереди. Это сейчас у тебя романтическое время ухаживания, фантазий, мечтаний. А когда самые смелые мечты, связанные с твоей этой ангелоподобной…

Эндрю:

– …Шарлоттой…

Евгения:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги