Гофмейстер
: Немного золота нам перепадет от нарушителей закона. Или немного денег, чтобы решить спор в пользу какого-нибудь богача; но больше ничего не будет, пока не вернется Король, которого хранит высшая сила.Забра
: Бог да возвеличит его. И Вы все же попробуете его удержать?Гофмейстер
: Нет. Когда он отправится в путь со свитой и эскортом, я буду идти возле его лошади и рассказывать ему, что блестящее шествие через пустыню произведет впечатление на Арабов и обратит к нему их сердца. И я побеседую с глазу на глаз с одним капитаном в задней части эскорта, а он впоследствии поговорит с главнокомандующим о том, что нужно сойти с верблюжьей тропы через несколько дней и поблуждать в пустыне с Королем и его последователями и как бы случайно возвратиться снова в Таланну. И все сложится для нас очень хорошо. Мы будем ждать здесь, пока они не пройдут мимо.Забра
: Главнокомандующий, конечно, сделает это?Гофмейстер
: Да, это будет один такбарец, бедный человек и разумный.Забра
: Но если это будет не такбарец, а какой-нибудь корыстолюбивый человек, который потребует больше золота, чем такбарец?Гофмейстер
: Ну, тогда мы дадим ему все, что он потребует, и Бог накажет его за жадность.Забра
: Он должен пройти мимо нас.Гофмейстер
: Да, он пройдет здесь. Он вызовет кавалерию из Салойа Саманг.Забра
: Уже почти стемнеет, когда они двинутся в путь.Гофмейстер
: Нет, он очень спешит. Он выступит перед закатом. Он заставит их отправиться тотчас же.Забра
: (Гофмейстер
: (Кто этот человек? Он пошел к верблюдам.
Забра
: Он дал деньги одному из погонщиков верблюдов.Гофмейстер
: Смотри, он садится в седло.Забра
: Может быть, это Король!Гофмейстер
: Это всего лишь погонщик, уходящий в пустыню. Как радостно звучит его голос!Забра
: Сирокко поглотит его.Гофмейстер
: Что, если это БЫЛ Король!Забра
: Ну, если это был Король, нам придется подождать год.Акт II
Король
: Теперь я познал пустыню и жил в шатрах Арабов.Эзнарза
: Нет земли подобной пустыне и людей, подобных Арабам.Король
: Все это осталось позади; я возвращаюсь к стенам моих отцов.Эзнарза
: Время не может уничтожить всего; я возвращаюсь в пустыню, которая взлелеяла меня.Король
: Ты думала в те дни в песках или по утрам среди палаток, что мой год когда-нибудь закончится, и я силой данного слова возвращусь в тюрьму своего дворца?Эзнарза
: Я знала, что время сделает это, ибо моему народу ведомы его пути.Король
: Выходит, это Время отмахнулось от наших бесполезных молитв? Выходит, оно больше, чем Бог, раз оно насмеялось над нашей просьбой?Эзнарза
: Мы не можем сказать, что оно больше Бога. Ведь мы просили, чтобы наш собственный год никогда не кончился. Бог не мог помочь нам.Король
: Да, да. Мы просили именно так. Все люди посмеялись бы над этим.Эзнарза
: Молитва была не смешной. Только он — повелитель лет — закоснел. Если бы человек молил за свою жизнь разъяренного, беспощадного Султана, ответом ему был бы смех рабов Султана. И все-таки молить о собственной жизни — совсем не смешно.Король
: Да, мы — рабы Времени. Завтра прибудет принцесса из Тарбы. Мы должны склонить перед ней головы.Эзнарза
: Мои люди говорят, что время живет в пустыне. Оно возлегает там, в лучах солнца.Король
: Нет, нет, не в пустыне. Там ничто не меняется.Эзнарза
: Мой народ говорит, что пустыня — его страна. Оно не трогает свою собственную страну, как говорят люди моего племени. Но оно сокрушает все другие страны мира.Король
: Да, пустыня — всегда остается такой же, даже мельчайшие ее камешки.Эзнарза
: Говорят, что Время любит Сфинкс и не вредит ей. Говорят, что оно не смеет вредить Сфинкс. Она породила Времени немало богов, которым поклоняются неверные.Король
: Их прародитель ужаснее, чем все ложные боги.Эзнарза
: O, но он оставил в покое наш маленький год.Король
: Он уничтожает все и вся.Эзнарза
: Есть малое дитя человеческое, которое могущественнее Времени и которое спасет от него мир.Король
: Кто этот маленький ребенок, более могущественный, чем Время? Не Любовь ли сильнее его?Эзнарза
: Нет, не Любовь.