Ихтарион
: Что ж, мы здесь, в Теке.Лудибрас
: Как удачно для нас — Король прибыл в Тек. Я боялся, что он никогда не появится.Ихтарион
: Это самый подходящий город.Лудибрас
: Пока он оставался год за годом в чудовищном Барбул-эль-Шарнаке, я боялся, что не увижу никогда солнца, восходящего в великолепных ветреных краях. Я боялся, что мы будем вечно жить в Барбул-эль-Шарнаке и будем похоронены среди зданий.Ихтарион
: Там слишком много домов; там нет никаких цветов. Интересно, как туда пробираются ветры.Лудибрас
: Ах. Вы знаете, что привело его наконец в эти края? Я преподнес ему орхидеи из далекой страны. Наконец он заметил их. «Хорошие цветы», — сказал он. «Они прибыли из Тека, — ответил я. — ек укрыт ими. Он кажется фиолетовым издалека странствующим среди песков погонщикам верблюдов». Тогда…Ихтарион
: Нет, не Ваше подношение привело его сюда. Однажды в Барбул-эль-Шарнаке он увидел бабочку. Там не видели бабочек в течение семи лет. Удача, что эта бабочка выжила; я видел их многие сотни, но они все умерли, кроме одной, как только прилетели в Барбул-эль-Шарнак. Эту единственную увидел Король.Лудибрас
: Уже после того, как он заметил мои фиолетовые орхидеи.Ихтарион
: Что-то изменилось в нем, когда он увидел бабочку. Он стал совсем другим. Он не заметил бы цветка, только это…Лудибрас
: Он прибыл в Тек, чтобы увидеть орхидеи.Ихтарион
: Ну, ну. Мы здесь. Все остальное не имеет значения.Лудибрас
: Да, мы здесь. Как красивы орхидеи.Ихтарион
: Как чудесен воздух этим утром. Я встаю очень рано и вдыхаю его из своего распахнутого окна; не потому, что хочу усладить свое тело, Вы понимаете, а потому что это — дикий, удивительный воздух Тека.Лудибрас
: Да, это замечательно — вставать рано утром. Все кажется таким свежим.Ихтарион
: Нам потребовалось два дня, чтобы выехать из Барбул-эль-Шарнака. Вы помните, как люди смотрели на наших верблюдов? Никто не уезжал из города много лет.Лудибрас
: Я думаю, нелегко покидать большой город. Он, кажется, разрастается вокруг вас, и вы забываете о полях за его пределами.Ихтарион
: (Лудибрас
: Они не похожи на корабли, потому что не двигаются. Они похожи… Нет в целом мире ничего подобного им. Они похожи на дивные тихие песни невидимого певца; они похожи на искушения неких неведомых грехов. Они заставляют меня думать о тиграх, что скользят там, во мраке.Ихтарион
: Куда вы направляетесь?Гарпагас
: Мы идем на охоту.Ихтарион
: Охота! Как замечательно!Гарпагас
: Маленькая улочка ведет прямо от дверей дворца; другим концом она упирается в джунгли.Лудибрас
: O дивный город Тек!Ихтарион
: Вы когда-либо раньше бывали на охоте?Гарпагас
: Нет; но я мечтал об этом. В Барбул-эль-Шарнаке я почти позабыл свою мечту.Ихтарион
: Человек не создан для городов. Я не знал этого до сих пор.Лудибрас
: Я пойду с Вами.Ихтарион
: Я тоже пойду с Вами. Мы спустимся по этой улочке и достигнем джунглей. Я захвачу копье по дороге.Лудибрас
: На какую дичь мы будем охотиться в джунглях?Гарпагас
: Говорят, что здесь водятся круты и аббаксы; и иногда слышен рев тигров. Мы можем никогда не вернуться в Барбул-эль-Шарнак.Ихтарион
: Вы можете положиться на нас.Лудибрас
: Мы сохраним Короля в Теке.1-й страж
: Они все очень рады, что оказались в Теке. Я тоже рад.2-й страж
: Это очень маленький город. Две сотни таких городов не превзойдут Барбул-эль-Шарнака.1-й страж
: Нет. Но это прекрасное место, а Барбул-эль-Шарнак — центр мира; люди собираются там вместе.2-й страж
: Я не знал, что есть такие места вдали от Барбул-эль-Шарнака.1-й страж
: Тек был построен во времена Предтеч. В те времена еще строили такие дворцы.2-й страж
: Они должны уже оказаться в джунглях. Это ведь так близко. С каким удовольствием они туда отправились.1-й Страж
: Да, они были счастливы. Люди не охотятся на тигров в Барбул-эль-Шарнаке.Тармия
: O это ужасно.Аролинда
: O! O! O!1-й страж
: (Кароликс
: Что это, царственные леди? ((
Что случилось?
Тармия
: O! Мы спустились по маленькой улице.Кароликс
: Да… Да…Аролинда
: По главной улице города.Кароликс
: Да. Да. Да.Тармия
: Она упирается в джунгли.